Translation for "disparais" to spanish
Translation examples
— Tu disparais de sa vie et de Stockholm.
– Desaparecerás de su vida y de Estocolmo.
Ne disparais pas encore pour plusieurs mois ».
No vuelvas a desaparecer durante meses.
Elle s’est levée, disparaissant encore de sa vue.
Se levantó y volvió a desaparecer de su vista.
— Je ne sais pas, dit Missy. Tu disparais, peut-être.
—No lo sé. Desaparecer, quizás.
« Une fois payé, je disparais et je me fais oublier. »
—En cuanto me hayas pagado, desapareceré y ya no tendrás que recordarme nunca más.
— Même si je disparais pendant six mois encore ?
– ¿Aunque volviera a desaparecer otros seis meses?
Pardonne-moi, mais je disparais maintenant. Je t'aimerai éternellement. Sonny.
Perdóname, pero tengo que desaparecer ya. Te querré siempre. Sonny
Faites une bêtise, n'importe laquelle, et je disparais de nouveau.
Como hagan alguna tontería volveré a desaparecer.
Si quelqu’un tentait de défaire ce qui a été créé, sa volonté se retournerait simplement contre lui, et au mot : « Disparais !
Cuando uno intenta hacer desaparecer algo, su voluntad se vuelve contra uno mismo.
Ou se cachait-elle ? Disparaissant comme le soleil au crépuscule, elle leur manqua autant que l’astre diurne.
Quizá se limitara a ocultarse. De cualquier manera, desaparecía por completo, como el Sol cuando acaba el día, y ellos echaban a faltar su presencia. Cuando regresaba, recuperaban la tranquilidad.
Mais il avait rompu le contact en disparaissant avec Hiroko, et bien qu’il n’ait rien fait pour se cacher depuis la révolution, rares en France étaient ceux qui semblaient avoir remarqué sa réapparition.
Pero había estado fuera de circulación desde su desaparición con el grupo de Hiroko, y aunque no había intentado ocultarse durante la revolución, pocos en Francia parecían haber notado su reaparición.
Désolée, Jose, c’était un beau rêve mais les vacances sont terminées et la place de Chas est à Londres, alors je récupère ce billet et disparais dans les airs.
Lo siento, José, ha sido un bonito sueño pero la fiesta ha terminado y Chas ha de irse a Londres, así que voy a recuperar mi pasaje y largarme.
Et quand tu disparais dans le Delaware et que t’en reviens, t’essaies de chanter le ska2, mais le ska a déjà déserté le ghetto pour migrer dans les beaux quartiers.
Y cuando saliste pitando de aquí pa Delaware y volviste, intentaste cantar ska, pero el ska ya se había largao del gueto pa irse a vivir a los barrios altos.
À la fin de son déjeuner, il avait trouvé la solution. Sa vie pouvait être brusquement interrompue par la chute d’une poutre ; il en changerait brusquement le cours en disparaissant.
Para cuando acabó de comer ya había dado con el procedimiento de ajuste. Si una viga al caer accidentalmente podía acabar con su vida, entonces él cambiaría su vida, entregándola al azar, por el sencillo procedimiento de irse a otro lado.
Et maintenant il allait s’épuiser en quelques secondes quand nous arriverions en silence à la station de taxis, qu’elle ouvrirait la porte du premier d’entre eux et prendrait congé pour aller je ne sais où auprès de je ne sais qui, disparaissant comme elle était apparue ce soir-là, dans le public, sans en faire partie, en marge, au fond de la salle, isolée dans sa séduction et son ironie souriante, de même qu’elle n’avait pas fait partie du groupe pendant le dîner, avec une méfiance de chat qui tourne autour des objets sans les toucher et les examine soigneusement sans les changer de place.
Ahora iba a agotarse en el plazo de unos segundos, cuando llegáramos en silencio a la fila de los taxis y ella abriera el primero, y se despidiera de mí para irse yo no sabía con quién ni a dónde, desapareciendo igual que había aparecido esa tarde entre el público, o más bien al margen, al fondo, sin formar parte de él, aislada en su atractivo y en su ironía sonriente, igual que no había formado parte del grupo durante la cena, con un sigilo de gato que ronda las cosas sin rozarlas, que las examina a conciencia sin cambiarlas de sitio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test