Translation examples
— Je vais te poser une question simple et directe…, a-t-il commencé. Et j’aimerais une réponse simple et directe.
—Voy a hacerte una pregunta muy simple —comenzó—, y me gustaría una respuesta también muy simple.
Les immortels ne s’abaissent pas à combattre les mortels directement.
Un inmortal no lucha con un simple mortal.
— Comme il serait agréable que cette analyse directe soit vraie !
—Qué agradable sería si esa simple afirmación fuese cierta.
Simple et direct, celui qui façonnait mes rêves.
Simple y directa, así era la arquitectura de mis sueños.
Une affaire facile, simple, directe. Une vente à réaliser.
Un negocio fácil, simple, directo. Una venta.
Je vais te poser quelques questions, simples et directes, et je veux des réponses, simples et directes.
Voy a hacerte unas cuantas preguntas sencillas y directas, y quiero respuestas sencillas y directas.
Après cela, c’est une opération simple et directe.
Después de todo, es una operación perfectamente sencilla.
Je serai direct : j’ai pas de voitures à louer.
La cosa es bien sencilla: no hay coches de alquiler para él.
Cette fois, il serait simple et direct.
Esta vez, no obstante, el plan de Rabban sería sencillo y directo.
— Tu n'étais certainement pas aussi directe avec le Conseil.
—Es evidente que no eras tan franca con el Consejo.
Il était cependant sans malice et direct, y compris dans son avarice.
Pero era franco y sincero, incluso en su avaricia.
Elle avait ce même air de sagesse enfantine et directe.
Tenía ese mismo aire de franca sabiduría infantil—.
C’est une cuisine honnête et directe qui ne vit pas des chroniques mondaines.
Es una cocina honrada y directa, que no necesita vivir de la crónica social.
Je vous présente M. Peralta, le directeur de ce bel établissement. C’est lui qui a requis vos services.
Él es el señor Peralta, director de este honrado establecimiento, y ha requerido tus servicios.
Il aurait pu vendre sa marchandise directement à la société pharmaceutique, mais c’était un homme honnête.
Podría haberlo vendido de inmediato a la compañía médica, pero era un hombre honrado.
Mais ils sont honnêtes, directs, avec un code de l’honneur que nul à cette table ne saurait comprendre vraiment, pas même moi.
Pero es un pueblo sincero y honrado, con un código de honor que nadie de esta mesa, ni siquiera yo, comprende por completo.
il croyait sérieusement qu’un jour il serait sous-directeur pourvu qu’il fît preuve de trois vertus : bonne volonté, honnêteté, économie.
Estaba convencido de que un día llegaría a vicepresidente de la empresa si era voluntarioso, honrado y ahorrativo.
Alors ils jouent les saintes-nitouches. » Milton commentait les nouvelles du soir en direct.
Así que van de honrados. Viendo el telediario de la noche, Milton se ponía a hacer observaciones a la pantalla. «¿Ah, sí?», decía.
J’espérais y parvenir par l’entremise du directeur, honnête et excellent homme, sur lequel j’avais commencé à prendre de l’influence.
Yo confiaba en llevarlas a cabo a través del director, un hombre bueno y honrado, sobre quien, al comienzo, ejercía cierta influencia.
L’homme fumait une de ces cigarettes qu’il se vantait de faire venir directement d’Égypte et qui n’étaient pas meilleures que d’honnêtes cigarettes hollandaises.
El hombre fumaba uno de esos cigarrillos que se jactaba de hacerse traer directamente de Egipto, y que no eran mejores que los honrados cigarrillos holandeses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test