Translation for "dictons" to spanish
Dictons
Translation examples
refranes
— Ce n’est qu’un dicton de nain !
-¡Eso no es más que un refrán de los enanos!
— C’est un dicton stupide.
—Ese refrán es una chorrada.
— Oublie le dicton.
—Déjate de refranes.
Le premier dicton du livre de proverbes était : Zahar hitzak, zuhur hitzak, qui était traduit : “Les vieux dictons sont des dictons sensés.”
El primer refrán en el libro de proverbios era Zahar hitzak, zuhur hitzak, que se traducía como «Antiguos refranes son sabios refranes».
— Qu’est-ce qu’il raconte, ce dicton ?
—¿Y qué dice el viejo refrán?
C’est là un autre dicton kavalar.
Ese es otro refrán kavalar.
(Comment ça, ce n’est pas un vieux dicton ?)
Estoy seguro de que es un viejo refrán.
— Quel dicton quand on monte un tigre ?
— ¿Qué refrán sobre montarse en un tigre?
« Quel dicton ? — Les dictons, c'est toi qui les connais, Duff, mais peu importe.
—¿Qué dicho? —Tú eres quien se sabe los refranes, Duff, pero da lo mismo.
Tu vois, je m’y connais aussi en dicton et proverbe.
Ya ves que también sé de refranes.
 Il y a un dicton, murmura-t-elle. Un dicton très ancien.
—Hay un dicho —explicó ella—, un dicho muy antiguo.
— Oh, mais vous connaissez le vieux dicton, monseigneur… — Un dicton ?
Oh, pero ya conocéis el viejo dicho, señor... ¿Dicho?
C’était son dicton préféré.
Era su dicho favorito.
Que disait le dicton ?
¿Cuál era el dicho?
— C’est un dicton yiddish !
—Se trata de un dicho yiddish.
Vous connaissez le dicton, n’est-ce pas ?
Conoces el dicho, ¿verdad?
— Tu le connais, le dicton sur la campagne ?
– ¿Te sabes el dicho sobre el campo?
Jamais entendu ce dicton ?
¿No has escuchado nunca ese dicho?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test