Translation for "dessinaient" to spanish
Translation examples
Deux filles dessinaient une carte qui avait l’air d’un plan de bataille.
Dos chicas estaban dibujando un mapa que parecía un esquema de guerra.
Ce qu’ils dessinaient à la place de son ancienne personnalité, c’était la silhouette fantôme de Simone Choule.
Y lo que estaban dibujando en lugar de su antigua personalidad era la espectral silueta de Simone Choule.
Les jumelles, apparemment indifférentes, dessinaient des cercles dans le gravier du bout de leurs chaussures.
Las gemelas, indiferentes, estaban dibujando círculos en la grava del camino con los dedos de los pies.
Ils se rassemblaient autour de la table ronde, dégustaient, notaient et dessinaient au tableau.
Se reunían en torno a la mesa redonda, catando, anotando y dibujando en la pizarra.
En chemin, elle aperçut un tracé de rails qui parcouraient le jardin et dessinaient le périmètre de la propriété.
A su paso vislumbró un trazado de raíles que recorría los jardines dibujando el perímetro de la finca.
Sept pierres formaient un heptagone, trois autres dessinaient un triangle en son centre.
Siete piedras dispuestas formando un heptágono, luego tres dibujando un triángulo en el centro.
Je la guidai vers mon visage et sentis ses doigts me redécouvrir, tandis que ses lèvres dessinaient des paroles en silence.
Guié su mano hasta mi rostro húmedo y sentí sus dedos descubrirme de nuevo, sus labios dibujando palabras en silencio.
Les portes de l’ascenseur s’ouvrirent, et les lèvres d’Esther McQueen dessinaient un sourire amer et sardonique quand elle les passa.
Las puertas del ascensor se abrieron y Esther McQueen torció el gesto dibujando una sonrisa sardónica al franquear la entrada.
Les quais, qui se perdaient dans l’obscurité, dessinaient une courbe tout en douceur sous la grande voûte. Ils étaient couverts des restes de bancs brûlés et de poutrelles détachées de la toiture.
Los andenes se perdían en la oscuridad dibujando una suave curva bajo la gran bóveda, su superficie cubierta con los restos de los bancos quemados y las vigas desprendidas de la techumbre.
Avec l’avancée de l’aube, de plus en plus de gens parcouraient les rues, ruelles, avenues, cours et places : ils se rapprochaient, se séparaient, dessinaient des formes dans un mouvement continu, comme certains vols d’oiseaux.
Personas, cuyo número aumentaba conforme iba amaneciendo, pululaban por calles, plazas y callejones: se juntaban y se separaban dibujando formas en perpetuo movimiento como ciertas bandadas de pájaros en el cielo.
Des formes s’y dessinaient ;
En ella tomaban forma extraños dibujos.
Les osselets dessinaient une diagonale de forme oblongue.
Los trozos formaron un dibujo oblongo.
Au-dessus de leurs têtes, les étoiles de l’été dessinaient leur filigrane dans le ciel.
Por encima de sus cabezas las estrellas del verano trazaban un dibujo de filigrana.
Les pièces dessinaient toujours l’étrange phrase sur le sol. J’observe.
Las monedas estaban en el suelo, todavía con aquel dibujo: Estoy vigilando.
D’abord ils choisissaient un modèle dans de vieux ouvrages, qu’ils dessinaient au pinceau.
En primer lugar, elegían un dibujo entre los antiguos volúmenes de modelos, y lo copiaban sobre la piel.
Où qu’ils la touchent, les doigts de Nyal dessinaient des formes brûlantes sur sa peau.
Los dedos de él trazaban ardientes dibujos sobre su piel cada vez que la tocaba.
Le motif complexe qu’ils dessinaient entremêlait sur toute la surface étoiles et quadrillages.
El dibujo era un complejo sistema de cuadrículas que se cortaban y estrellas que se iban engarzando por toda la superficie.
Or, la forme de la colline et la tête de mort que dessinaient les pierres correspondaient parfaitement à l’illustration.
La forma de la colina y el dibujo de la calavera de piedras coincidían exactamente con las de la ilustración.
Avant de s’endormir, Kino avait de nouveau contemplé les motifs que dessinaient les gouttes de pluie sur les vitres.
Antes de dormirse, Kino había estado contemplando indolentemente los dibujos que formaban las gotas de lluvia en los cristales.
Il était plus occupé à détailler les boutons de sa veste qui étaient au nombre de trois et dessinaient un motif très particulier.
pareció más interesado en los botones de la chaqueta de la joven, que eran de madera y tenían un dibujo singular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test