Similar context phrases
Translation examples
Des tas de pitié, des tas de terreur, des tas de promenades au bord du gouffre et de suspense.
Muchísima congoja, muchísimo terror, muchísimo estar al borde del abismo y muchísimo suspense.
Il y avait des tas et des tas de complications.
Había muchas, muchísimas complicaciones y problemas.
J’ai arrêté des tas de gens, vous l’avez compris, j’en ai mis des tas derrière les barreaux.
He detenido a muchísima gente, comprendes, he metido en la cárcel a muchísima gente.
J’ai fait des tas de recherches sur Internet, j’ai parlé avec des tétraplégiques et des soignants. J’ai appris des tas de choses… des tas de choses pour que nous réussissions.
He investigado mucho por Internet, he hablado con otros tetrapléjicos y cuidadores de tetrapléjicos y he aprendido muchísimo, muchísimo, sobre cómo hacer funcionar lo nuestro.
Des tas de bouteilles, des tas de verres, des tas d’empreintes digitales… des tas de preuves.
Montones de botellas, montones de vasos, montones de huellas dactilares, montones de pruebas. O no, que también podría ser.
Mon grand-père en avait tout un tas. – Tout... un tas ?
Mi abuelo tenía un montón de ellas. —¿Todo… un montón?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test