Translation for "des images en mouvement" to spanish
Translation examples
Elles se situaient à mi-chemin entre l’image fixe et l’image en mouvement.
Estaban a medio camino entre la imagen fija y la imagen en movimiento.
À côté, deux écrans de petite dimension diffusaient des séquences d’images en mouvement.
Junto a ella había dos pequeñas pantallas que emitían secuencias de imágenes en movimiento.
La version espagnole de Viglietti, une série d’images en mouvement, avec les odeurs et les sons, ce que son corps éprouvait à ce moment précis.
La versión española de Viglietti, una serie de imágenes en movimiento, con olores y sonidos, lo que su cuerpo experimentaba en ese preciso momento.
Cinerama, Marerama, Panorama – tous promettaient de transporter le visiteur, par l'intermédiaire d'images en mouvement, jusqu'à des lieux où, même en rêve, on n'aurait jamais imaginé se trouver.
Cineorama, Mareorama, Panorama, todos prometían imágenes que se movían y que transportaban al visitante, a través de imágenes en movimiento, a lugares inimaginables.
Mes yeux avaient besoin de regarder par la fenêtre et de se remplir d’images en mouvement, les lumières, les voitures, les visages des personnes assises en face de moi, fatiguées mais en bonne santé.
Mis ojos necesitaban deslizarse por la ventana y llenarse de imágenes en movimiento, luces, coches, caras de personas, cansadas pero saludables, que ocupaban los asientos de junto.
La vision que j'avais d'elle, succession d'images en mouvement chapardées chaque fois que je tournais vivement la tête de côté, correspondait à une version maladroite du processus se déroulant à l'intérieur du projecteur qui cliquetait dans la petite pièce derrière nous.
La manera en que la veía, captando una serie de imágenes en movimiento al volver repetidamente la cabeza a un lado, era una torpe versión del proceso que tenía lugar dentro del traqueteante proyector que había en la sala de proyección detrás de nosotros.
Elles étaient l’inévitable aboutissement de cette recherche du réalisme entamée dès que les hommes réussirent à reproduire des images en mouvement et à enregistrer des sons, puis lors de l’utilisation de ces techniques pour transposer les scènes de la vie réelle dans la vie imaginaire.
Ellas constituían el inevitable producto final de aquel deseo de realismo que comenzó cuando los hombres empezaron a reproducir las imágenes en movimiento y a registrar los sonidos, y después a usar las técnicas para entresacar y revivir escenas de la vida real o producto de la imaginación.
Il ne me fut pas facile de porter à bout de bras une petite jeune fille de neuf ans, déjà grande de taille, et de la maintenir en l’air quelques pesantes secondes ; le photographe réussit cependant à donner à l’image un mouvement d’envol, qui évoquait à la fois la création, le jeu, et l’élévation d’une génération à l’autre.
No me fue fácil sujetar con los brazos estirados y hacia arriba a una chiquilla de nueve años, ya muy alta, y mantenerla en el aire algunos penosos segundos: sin embargo, el fotógrafo consiguió dar a la imagen un movimiento de vuelo, que evocaba a la vez la creación, el juego y el salto de una generación a otra.
Elles étaient l’inévitable aboutissement de cette recherche du réalisme entamée dès que les hommes réussirent à reproduire des images en mouvement et à enregistrer des sons, puis lors de l’utilisation de ces techniques pour transposer les scènes de la vie réelle dans la vie imaginaire.
Ellas constituían el inevitable producto final de aquel deseo de realismo que comenzó cuando los hombres empezaron a reproducir las imágenes en movimiento y a registrar los sonidos, y después a usar las técnicas para entresacar y revivir escenas de la vida real o producto de la imaginación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test