Translation for "des arrêts" to spanish
Translation examples
« Qu’est-ce qui les arrête ? ».
—¿Pero qué los detiene?
– Qu’est-ce qui t’arrête ?
—¿Por qué te detienes?
Elle ne s’arrête pas.
Ella no se detiene.
Il voit Bill s’arrêter, alors il s’arrête aussi.
Ve que Bill se detiene, así que él también se detiene.
Pourquoi ne pas les arrêter ?
¿Por qué no se los detiene?
- Et pourquoi m'arrêter?
—¿Y por qué se me detiene?
À moins qu’un obstacle ne l’arrête.
Hasta que algo lo detiene.
Plus rien ne t’arrête à présent.
Ya nada te detiene.
Soudain, il s’arrête.
De repente, se detiene.
— Elle a dit qu’elle s’était arrêtée… qu’elle s’était arrêtée
–Dijo que había parado… que había parado
Et maintenant que nous sommes arrêtées, les pas se sont arrêtés aussi.
Y ahora que hemos parado, también han parado.
Est-ce votre arrêt ?
¿Es esta tu parada?».
Ce n’est pas mon arrêt.
Esta no es mi parada.
– Pourquoi ne s’est-il pas arrêté ?
—¿Por qué no se ha parado?
pourquoi ne s’était-elle pas arrêtée ?
¿por qué no se había parado?
Pourquoi tu l’as arrêté ?
¿Por qué has parado?
— Pourquoi nous sommes-nous arrêtés ?
—¿Por qué hemos parado?
– Pourquoi tu t’arrêtes ?
—¿Por qué habéis parado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test