Translation for "des arrêtés" to spanish
Translation examples
— Je ne te demande pas d’arrêter !
—¡No te he pedido que lo dejes!
— Tu m’as demandé d’arrêter.
—Tú me has pedido que me detenga.
Pas après que je t'ai demandé d'arrêter.
No cuando te he pedido que lo dejes.
— Arrête, ça suffit. — C’est toi qui l’as voulu.
—Déjalo ya. —Tú me lo has pedido.
Je t’ai demandé d’arrêter et tu ne l’as pas fait.
Te he pedido que pararas y no has querido.
Eva lui avait demandé d’arrêter son commerce.
Eva le había pedido que no lo hiciera.
Il m’a dit de te le dire, ça s’arrête là.
Me ha pedido que te lo dijera.
Bjørn lui avait demandé d'arrêter ça.
Bjørn le había pedido que lo dejara ahí.
— Vous avez demandé un mandat d’arrêt au juge d’instruction ?
—¿Ha pedido una orden de detención al juez de instrucción?
Au dernier arrêt, son passager avait réclamé une bière.
En la última parada, Boyette había pedido una cerveza.
Quel mandat d’arrêt ?
—¿Qué orden de arresto?
Arrête-le, ordonnai-je.
«Detenlo», le ordené.
— J’avais un mandat d’arrêt.
—Tenía una orden de detención.
À mon commandement et sans vous arrêter.
A mi orden y sin detenerse.
— Il y a un arrêté d’expulsion…
—Hay una orden de expulsión…
– J’ai un mandat d’arrêt contre toi.
—Tengo una orden de detención contra ti.
— J’ai un mandat d’arrêt contre lui.
—Tengo una orden de arresto para él.
 Il nous ordonne de nous arrêter.
—Nos está dando órdenes de detenernos.
Pourquoi s’arrête-t-on quand je ne l’ai pas commandé ?
¿Por qué nos detenemos cuando yo no lo ordené?
Elle avait un mandat d'arrêt tout prêt.
Tenía ya una orden de detención.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test