Translation for "des acquis" to spanish
Des acquis
Translation examples
Et nous ne laisserons pas cet état de crise s’infiltrer et détruire nos acquis.
¡Y nosotros no permitiremos que la crisis penetre aquí y destruya nuestros logros!
Et avec cette technique, j’ai acquis une très haute idée de moi-même.
Y mediante esa técnica logré desarrollar un tremendo sentido de la propia estima.
Pour lui, nous étions la relève, la vraie, celle qui garantirait la stabilité de la nation et la préservation des acquis de la révolution.
Para él, éramos el relevo, el auténtico, el que garantizaría la estabilidad de la nación y preservaría los logros de la revolución.
Je l’entendis confier un jour au pasteur que je comptais bien plus à ses yeux que tous les acquis remportés jusque-là par la science.
Un día le escuché decirle al pastor que yo era más importante para él que todos los logros científicos obtenidos hasta entonces.
Le nom de Veturia, déformé par les plus stupéfiantes inventions phonétiques, avait acquis, parmi les jeunes Orientaux, une popularité foudroyante.
El nombre de Veturia, deformado por los más sorprendentes inventos fonéticos, logró entre los jóvenes orientales una fulminante popularidad.
L’Arabie souhaite sans aucun doute préserver notre acquis, mais si l’Arabie domine Albion, alors le désastre est inévitable.
Arabia desea preservar nuestros logros, no hay duda, pero si Arabia gobernara Albión, llegaría el desastre, inevitablemente.
Les souvenirs m’assaillaient toujours mais j’acquis une certaine aptitude à les contrôler, jusqu’à ce que, deux semaines plus tard, Laval réapparaisse.
Los recuerdos seguían asaltándome pero logré controlarlos con cierta destreza hasta que, dos semanas después, Laval volvió a aparecer.
Cette aptitude à se sortir des labyrinthes les plus compliqués, ce n’était là qu’un des nombreux talents acquis par l’homme, depuis qu’il s’était mis à vivre dans les villes.
Una habilidad instintiva para salir de los más intrincados apuros, era uno de los mayores logros que el Hombre había aprendido desde que comenzó a vivir en las ciudades.
« Vous venez simplement de vous débarrasser de la “schizophrénie durable” que vous aviez évoquée pour passer maintenant à la possibilité qu’il en soit sorti et ait acquis sa pleine autonomie.
—Prescinde usted de la «esquizofrenia viable» que sugirió anteriormente; ahora considera que el Verdugo logró superar todo eso y se convirtió en un ente completamente autónomo.
Au cours des cinq dernières heures, il avait acquis une conscience aiguë de ses limites, ce qui était déjà une prouesse en soi, compte tenu du fait qu’il avait été élevé dans l’idée qu’il n’avait pas de limites.
Durante las últimas cinco horas, había tomado aguda conciencia de sus limitaciones, lo cual podía decirse que era un logro, dado que se crió creyendo que no las tenía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test