Similar context phrases
Translation examples
Nous avons acquis de la vitesse, et nous la conserverons.
Hemos adquirido velocidad; la mantendremos.
Elle avait acquis ce qu’elle avait toujours désiré.
Había adquirido lo que desde el principio estaba buscando.
J’avais acquis les caractéristiques des fantômes !
¡Había adquirido las características de los fantasmas!
Elle avait acquis la plupart de ses meubles de cette façon.
Annie había conseguido la mayor parte de su mobiliario de ese modo.
Ce n’est pas en lançant des flèches au hasard que j’ai acquis ma réputation.
No he conseguido mi reputación haciendo disparos al azar.
Une fois le résultat acquis, un point de départ n’est plus un résultat.
Cuando se ha conseguido el resultado, un comienzo ya no es un resultado.
– Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s’est déjà acquis tant de renommée?
—¿O sea que emplearíais por mí vuestro brazo, que tanta fama ha conseguido ya?
Un coup de téléphone m’a averti que les jumeaux étaient définitivement acquis.
Me han avisado por teléfono de que hemos conseguido definitivamente a los gemelos.
Quand ce fut fait, pourtant, j’avais acquis un cerveau de glace.
Cuando aquello hubo terminado, sin embargo, yo había conseguido una mente fría como un témpano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test