Translation for "dernier enfant" to spanish
Translation examples
— Oui, colonel, jusqu’au dernier enfant.
–Sí, coronel, hasta la última mujer y el último niño.
Je fus le dernier enfant de ma classe à maîtriser l’ordre alphabétique.
Fui el último niño de mi clase que se aprendió el abecedario.
Finalement le dernier enfant que j’avais côtoyé, ça devait être moi.
El último niño al que había tratado creo que había sido yo mismo.
Tritt ferait de même quand naîtrait leur dernier enfant, si jamais il venait un jour.
Tritt haría lo propio cuando llegase el último niño, si es que llegaba.
Le dernier enfant casqué est passé et c’est seulement alors que le flic desserre sa prise et le lâche.
Sólo cuando ha pasado el último niño con casco el policía relaja la llave y lo suelta.
Aussi vile que cette espèce puisse être, elle ne peut pas se résoudre à éliminer tous ses membres, jusqu’au dernier enfant.
Y por vil que pueda ser la raza, no puede permitirse aniquilar hasta el último niño.
Ils moururent jusqu’au dernier homme et jusqu’au dernier enfant ; mais ils sauvèrent la ville, ils tinrent les Indiens à distance jusqu’à ce qu’arrivent les renforts aériens ! Des martyrs, Padma !
Murieron hasta el último hombre y el último niño, ¡pero salvaron la ciudad, conteniendo a los indios hasta que llegó el apoyo aéreo! ¡Mártires, Padma!
Si Dua cherche uniquement à retarder la naissance du dernier enfant, je suis prêt à lui céder sur ce point et même à persuader Tritt de patienter lui aussi. Mais qu’elle se refuse à le concevoir, cela, nous ne pouvons pas l’admettre. — Pourquoi ?
Si Dua sólo quiere demorar el último niño, yo podría permitírselo, e incluso, tal vez, convencer a Tritt Pero si no quiere tenerlo nunca, es imposible acceder a ello. —¿Por qué? Odeen hizo una pausa para pensarlo.
À dix-sept heures quarante, la toute dernière maman vint récupérer le tout dernier enfant – c’était la maman d’un élève de grande section, Mrs Amherst, systématiquement en retard depuis le début de la scolarité de son fils – et Kate adressa son tout dernier sourire forcé, gardant les lèvres bien closes afin de ne pas laisser échapper la moindre parole déplacée.
A las 17.40, la última madre recogió al último niño —una madre de la clase 5, la señora Amherst, que siempre llegaba tarde desde que su hijo entró en la escuela—, y Kate ofreció su última falsa sonrisa, apretando los labios con rigidez para que no se le escapase ninguna palabra desafortunada. Enderezó la espalda, tomó aliento profundamente y se dirigió al despacho de la señora Darling.
D'une certaine manière, la guerre n'est jamais finie, ou alors elle ne sera finie que lorsque le dernier enfant né le dernier jour des combats sera enterré sain et sauf, et même alors elle continuera, dans ses enfants puis dans les leurs, jusqu'à ce qu'enfin l'héritage se dilue un peu, les souvenirs s'effilochent et la douleur s'atténue, même si à ce moment-là tout le monde aura oublié depuis belle lurette, et tout cela sera depuis longtemps déjà renvoyé au compte des vieilles histoires, même pas bonnes à effrayer les enfants, et encore moins les enfants des morts et de ceux qui auraient souhaité l'être, morts je veux dire.
En cierto modo, la guerra nunca se acaba, o, si no, no se habrá acabado hasta que entierren sano y salvo al último niño nacido el último día de lucha, e incluso entonces proseguirá en sus hijos, y en los hijos de sus hijos, hasta que por fin la herencia se diluya un tanto, los recuerdos se deshilachen y el dolor mengüe, incluso si en ese momento ya nadie se acuerda de nadie desde hace muchísimo, y todo se considera ya historias pasadas, que no valen ni para meterles miedo a los niños, y menos aún a los hijos de los muertos y a quienes habrían deseado estarlo, estar muertos, quiero decir.
Le dernier enfant est le héros de cette scène.
El último hijo es el héroe de esta escena.
Ne faut-il pas avoir un peu de coquetterie pour le dernier enfant ?
¿No hay que tener un poco de coquetería para el último hijo?
Il était tout pour elle désormais, son premier et son dernier enfant.
Él era para ella, ahora, todo el mundo; su primer y último hijo.
— J’avais quarante-cinq ans quand j’ai eu mon dernier enfant.
—Yo tenía cuarenta y cinco cuando nació mi último hijo.
Et pas… » Vent d’est fixa les yeux sur le dernier Enfant de l’ombre. « … pas ceux qui sont comme lui.
y no de los que son como él -miró al último hijo de la Sombra-.
Vous voulez attendre que le dernier enfant soit mort ?
¿Quiere esperar hasta que el último hijo que le queda con vida haya muerto?
On l’a aveuglé à la naissance du dernier enfant de Zabira.
Lo dejaron ciego cuando nació el último hijo de Zabira.
Elle venait d’aspirer le dernier soupir de son dernier enfant.
Acababa de aspirar el último suspiro de su último hijo.
Notre dernier enfant était né au mois de mai 1953, et c’était une fille.
Nuestro último hijo nació en mayo de 1953, y fue una niña.
Lorsqu’il se redressa, il dit au dernier Enfant de l’ombre : « J’ai parlé. »
Después de enderezarse le dijo al último hijo de la Sombra: –Hablé.
Le dernier enfant est le héros de cette scène.
El último hijo es el héroe de esta escena.
Ne faut-il pas avoir un peu de coquetterie pour le dernier enfant ?
¿No hay que tener un poco de coquetería para el último hijo?
Il était tout pour elle désormais, son premier et son dernier enfant.
Él era para ella, ahora, todo el mundo; su primer y último hijo.
— J’avais quarante-cinq ans quand j’ai eu mon dernier enfant.
—Yo tenía cuarenta y cinco cuando nació mi último hijo.
Et pas… » Vent d’est fixa les yeux sur le dernier Enfant de l’ombre. « … pas ceux qui sont comme lui.
y no de los que son como él -miró al último hijo de la Sombra-.
Vous voulez attendre que le dernier enfant soit mort ?
¿Quiere esperar hasta que el último hijo que le queda con vida haya muerto?
On l’a aveuglé à la naissance du dernier enfant de Zabira.
Lo dejaron ciego cuando nació el último hijo de Zabira.
Elle venait d’aspirer le dernier soupir de son dernier enfant.
Acababa de aspirar el último suspiro de su último hijo.
Notre dernier enfant était né au mois de mai 1953, et c’était une fille.
Nuestro último hijo nació en mayo de 1953, y fue una niña.
Lorsqu’il se redressa, il dit au dernier Enfant de l’ombre : « J’ai parlé. »
Después de enderezarse le dijo al último hijo de la Sombra: –Hablé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test