Translation examples
— C’est un enlèvement.
—Esto es un secuestro.
— Est-ce pour cela que vous m’avez enlevé ?
—¿Y por eso me secuestró?
À cause de votre enlèvement.
Por lo del secuestro.
Et il m’a enlevée !
¡Y me secuestró a mí!
Pas d’une tentative d’enlèvement ?
¿No un intento de secuestro?
— De ton meurtre, de ton enlèvement.
–De tu asesinato, o secuestro.
— Et l’enlèvement, ta célébrité ?
-¿Y el secuestro, la celebridad?
Le Joker ne m’avait pas enlevée.
El Joker no me secuestró.
Il optait pour l’enlèvement.
Él apostaba por el secuestro.
Ce n’était pas un enlèvement, c’était une fugue. »
No era un rapto, era una fuga.
L’enlèvement est un délit…
El rapto es un delito…
Il vous a enlevée, ce type.
Ese individuo te raptó.
Un enlèvement bien bête.
Un rapto muy estúpido.
— Vous m’avez dit qu’il l’avait enlevée.
—Usted me dijo que él la raptó.
Nos ennemis vous ont enlevée. J’en suis désolée. »
La raptó el enemigo. Lo siento.
L’Enlèvement de Ganymède, 1531.
El rapto de Ganímedes, 1531.
D’abord l’enlèvement d’une femme.
Primero, el rapto de una mujer.