Translation for "de jure" to spanish
De jure
Translation examples
de derecho
— Lève la main droite et jure que tu ne diras rien.
–Levanta la mano derecha y jura que no se lo dirás a nadie.
— Non, je te le jure, dit Viktor, une main sur le cœur.
—Te lo juro. Viktor se lleva la mano derecha al corazón.
Ni dans la loge de droite, ni dans la loge de gauche, personne, je vous le jure!
Ni en el palco de la derecha, ni en el de la izquierda. Se lo juro.
Archie leva la main, hissant le drapeau blanc. — Jure-le.
Archy levantó la mano derecha, como una bandera de rendición. —Júramelo.
Étienne insiste : Mais si, je te jure, de la main droite, regarde !
Étienne insiste: Claro que sí, te lo juro, con la mano derecha, ¡mira!
Erij avait droit à une revanche et il l’avait eue en leur donnant l’hospitalité.) Je te le jure, Erij.
Erij tenía derecho a vengarse, lo estaba ejercitando en la hospitalidad que les ofrecía—. Te lo juro, Erij.
– Je le jure, dit Henri étendant la main droite sur la tête du roi.
–Lo juro -dijo Enrique, extendiendo la mano derecha sobre la cabeza del rey.
Gminski leva la main droite, la paume tournée vers le bureau. — Je le jure.
—Se lo juro —respondió Gminski, después de levantar la palma de la mano derecha—.
Et il leva la main droite comme pour dire je le jure, jusqu'à ce que j'aie refermé sur moi la porte basse de la maison.
Y levantó la mano derecha como para decir «lo juro», hasta que cerré tras de mí la puerta baja de la casa.
J’te jure que j’connais la loi de l’intérieur, vieux.
En serio, tío, yo conozco la ley por dentro.
Il jure avec la loi de la spécialisation, la systématisation, comme le fiacre avec l'automobile.
Él contradice la ley de la especialización, de la sistematización, como el coche de caballos está en pugna con el automóvil.
Ainsi Fouché jure de protéger le commerce, de défendre la propriété, de respecter les lois ;
Así jura Fouché proteger el comercio, defender la propiedad, respetar las leyes;
Parce que si tu n’es pas à deux États de distance d’ici demain matin, je jure devant Dieu que je préviens la police.
Porque si no estás a dos estados de aquí cuando amanezca, te denunciaré y el peso de la ley caerá sobre ti, lo juro por Dios.
Je vous le jure, messieurs et dames, sans ces maudites lois qui sont autant d’obstacles à la liberté, je l’aurais tuée à ce moment-là.
Les juro, messieurs et dames, que, de no ser por esas malditas leyes que nos roban nuestra libertad, la habría asesinado en ese mismo instante.
à dix-huit ans, devant les Cortes, il jure sur la Constitution d’accomplir ses fonctions, d’obéir au roi et aux lois.
a los dieciocho años, ante las Cortes, jura sobre la Constitución cumplir sus funciones, obedecer al rey y respetar las leyes.
« “Je promets et je jure au nom de l'Etre suprême d'être fidèle aux lois de l'honneur et de la probité dans l'exercice de la médecine.
»"Prometo y juro en nombre del Ser supremo permanecer fiel a las leyes del honor y la probidad en el ejercicio de la medicina.
Je ne sais pas si tu as entendu parler de l’ancienne loi sur les évasions, mais je te jure sur la tête de ta mère que tu la connaîtras bientôt.
No sé si has oído hablar de la vieja ley de fugas, pero te juro por mi madre que pronto vas a oír hablar de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test