Translation for "d'éloignement" to spanish
Translation examples
C'est Inés qui s’était éloignée d'elle.
Fue Inés quien se distanció de ella.
Mais leur éloignement les rapprocha.
Pero la distancia los había unido.
Ils sont très éloignés.
Están a mucha distancia.
Ce n’est pas seulement son éloignement.
No es tan sólo su distancia.
Continuons à nous éloigner.
Continuemos hasta que estemos a distancia segura.
Mais pour soigner cela, il suffit de s’éloigner.
Pero la cura para eso es la distancia.
De l’autre, la vie nous éloigne de Lui.
Por otro, la vida nos distancia de Él;
Pourquoi m’éloignes-tu de Marit ?
¿Por qué me mantienes a distancia de Marit?
Pendant cette période, elle s’est éloignée de moi.
Al tiempo que eso ocurría, ella se distanció de mí.
Il n’était plus éloigné que de quelques pas.
Estaba sólo a unos pasos de distancia.
Mais, avec le temps, ils s'étaient éloignés l'un de l'autre.
Pero habían llegado a distanciarse mucho.
Ils bougèrent, mais pour se rapprocher encore, pas pour s'éloigner.
Se aproximaron, en vez de distanciarse.
Ce fut à cette époque que Gordon et elle commencèrent à s'éloigner l'un de l'autre.
Fue entonces cuando ella y Gordon empezaron a distanciarse.
Même avant qu’ils aient commencé à s’éloigner l’un de l’autre, Edith s’était montrée inflexible.
Aun antes de que comenzaran a distanciarse, Edith había sido tajante.
Mais il lui avait fallu l’éloignement et le recul pour qu’il se rendît compte de l’importance de leur emprise sur lui.
Pero había necesitado alejarse y distanciarse para darse cuenta de la gran influencia que ejercían sobre él.
Est-ce que Tania aurait dû s’éloigner de Mourad lorsqu’il a commencé à se comporter d’une manière indigne ?
¿Habría debido distanciarse Tania de Mourad cuando empezó él a portarse de forma indigna?
Au bout d’un moment, les couples qui ne renouent pas régulièrement leur intimité finissent par s’éloigner l’un de l’autre.
Si los contactos íntimos no se producen con regularidad, la pareja acaba por distanciarse.
Ils ne voulaient pas l’éloigner d’eux comme ils l’avaient fait lorsque, à vingt-trois ans, elle leur avait annoncé qu’elle était lesbienne.
No querían distanciarse de ella a los cuarenta años como había sucedido cuando tenía veintitrés y les dijo que era lesbiana.
On dirait un croiseur léger de classe Conquérant, monsieur. Il change de vecteur et s’éloigne de nous.
Parece un crucero ligero de clase Homero, señor Altera su vector para distanciarse de nosotros.
Mais du moment où il avait commencé à la rudoyer et à se conduire de façon injuste envers elle, elle s’était éloignée de lui ;
Pero en cuanto él había empezado a hacerse el tirano y a ser injusto con ella, Marie había empezado a distanciarse;
Ensuite, l’exil, l’éloignement.
Y luego el exilio, la lejanía.
Une cloche éloignée se fit entendre.
Oyóse una campana en la lejanía.
j’entendais dans l’éloignement leurs pas lourds ;
yo oía sus pasos pesados en la lejanía;
L’éloignement mutuel fut un soulagement pour tous les deux.
La lejanía mutua fue un alivio para ambos.
S’éloigner du centre n’y changeait rien.
La lejanía del centro no volvía más tranquila la situación.
couleur de l’éloignement, gradations de l’absence, de ce qui manque.
color de la lejanía, gradaciones de la ausencia, de lo que falta.
L’éloignement dans l’espace et le temps est leur chambre d’échos.
La lejanía en el espacio y en el tiempo es su cámara acústica.
L’éloignement croissant augmente la difficulté du retour.
La lejanía creciente agranda la dificultad del regreso.
puis, quand les cris de Bonacieux se furent perdus dans l’éloignement:
luego, cuando los gritos de Bonacieux se hubieron perdido en la lejanía:
Des fois, l’éloignement du point d’origine induit la confusion.
La lejanía del lugar de origen genera a veces el desorden.
— Vous pourriez vous éloigner un peu ?
– ¿Pueden dejarnos un poco de espacio?
Il est devenu fou ! Il s’éloigne dans l’espace…
¡Se ha vuelto loco, está alejándose en el espacio…!
demanda Uthil en dansant pour s’éloigner.
—preguntó Uthil mientras abría espacio con zancadas precisas—.
Ses yeux sont fixés sur Anthea, un point éloigné dans l’espace ;
Tiene los ojos fijos en Anthea, pero como si ella fuera un punto lejano en el espacio;
Ils ne laisseront jamais un vaisseau s’éloigner, pas plus qu’ils n’ont la place de faire des prisonniers !
¡No dejarán que un barco escape, ni tienen espacio para hacer prisioneros!
au milieu de leur espace mental se creent la separation, l'eloignement et la souffrance.
en medio de su espacio mental surgen la separación, el alejamiento y el sufrimiento.
Tous ses espaces s’étaient changés en plates-formes éloignées, séparées les unes des autres.
Todos los espacios se habían transformado en plataformas distantes, alejadas unas de otras.
Le huitième, désormais assez éloigné du champ de bataille, s’élève vers l’espace.
El octavo, ahora fuera de la zona de batalla, se está elevando al espacio.
Ce sont eux qui ont construit les vaisseaux cosmiques, mais c’est nous qui les avons pilotés jusqu’aux régions les plus éloignées de l’espace.
Puede que ellos construyeran las astronaves, pero fuimos nosotros quienes las pilotamos hasta los más recónditos rincones del espacio.
Vous vous êtes éloigné du chemin ?
¿Os perdisteis en el camino?
J’ai dû m’éloigner de la route.
la conejera y tuve que salir del camino.
Vous vous êtes terriblement éloignée de votre route.
Me temo que se ha apartado usted mucho de su camino.
Un des gosses s’éloigne, tout seul.
Uno de los niños camina solo.
Je crois que je me suis un peu trop éloigné.
Supongo que caminé demasiado.
Je me suis éloigné en tournant le dos au soleil.
Caminé alejándome del sol.
La marche est morne, le but s’éloigne,
el camino lóbrego, el objetivo parpadeante,
— Tu t’es drôlement éloigné de ton terrain de jeux.
—Has hecho un largo camino desde tu patio.
Et lui, il était parti pour la Grèce, afin de s’éloigner d’elle.
Y él había hecho todo el camino hasta Grecia y la había dejado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test