Translation for "d'assainir" to spanish
Translation examples
À vingt ans, il avait réussi à convaincre les responsables du parti de sa volonté d’assainir la cité des ivrognes et des dévoyés.
A los veinte años había conseguido convencer a los responsables del partido de su pretensión de limpiar el centro de borrachos e indeseables.
Il dit qu’il savait prendre la température de l’air et que quand l’atmosphère devenait trop lourde une grande bagarre était nécessaire à l’intérieur, pour assainir l’ambiance.
Dijo que él sabía oler el aire y que cuando la atmósfera se ponía muy pesada era necesaria una gran trifulca interna para limpiar el ambiente.
Changer les tapis, les rideaux, nettoyer et assainir la pièce, évacuer le mobilier, en acheter un autre plus moderne dans lequel pourrait vivre un enfant de sept ans perpétuellement assis.
Cambiar las alfombras y las cortinas, limpiar y ventilar, sacar los muebles y comprar otros más modernos, para un niño de siete años permanentemente sentado.
Mieux valait assainir la situation en disant la vérité sans la farder. C’était de loin préférable à la dissimulation. Les faits paraissaient toujours plus méprisables et abominables, quand on les passait sous silence.
Mejor limpiar el aire con la verdad directa. Mejor hacer eso que ocultar las cosas y permitir que parecieran con ello más despreciables y aterradoras.
— Il y a une note du PDG de Pittsburgh adressée à leur siège social de Londres où il estime le coût pour assainir Peck Mountain après la fuite. Quatre-vingts millions de dollars.
Continuó—. Hay un memorando del director general en Pittsburgh a su sede en Londres en el que estima el coste de limpiar el desastre de Peck Mountain en unos ochenta millones de dólares.
Ma mère, ça la prend tout à coup, vers la fin de l’après-midi, surtout à la saison sèche, elle fait laver la maison de fond en comble, pour nettoyer elle dit, pour assainir, rafraîchir.
Mi madre, eso le da de repente, hacia última hora de la tarde, sobre todo durante las estaciones de sequía, hace lavar la casa de arriba abajo, para limpiar, dice, para sanear, para refrescar.
Hernán Cortés ordonna à Cuauhtémoc de faire ensevelir les morts et de nettoyer les rues, d’allumer des feux pour assainir l’air et éviter la peste, de brûler du copal à l’endroit où gisaient les cadavres en putréfaction.
Hernán Cortés mandó a Cuauhtémoc enterrar a los muertos y limpiar las calles, encender fuegos para purificar el aire y evitar la peste, quemar copal donde yacían los cadáveres putrefactos.
Il m’avait dit une fois qu’il savait prendre la température de l’air et que, quand l’atmosphère de la prison devenait trop lourde, une grande bagarre était nécessaire à l’intérieur pour assainir l’ambiance, que quand il le fallait il y avait ici de sérieuses émeutes et puis la paix revenait.
Me había dicho antes que él sabía oler el aire y que cuando la atmósfera de la cárcel se ponía muy pesada era necesaria una gran trifulca interna para limpiar los aires cuando hacía falta, aquí había motines en serio y luego regresa la paz.
Le destin de Cousin Joshua fut brisé net par les autorités qui l’arrêtèrent pour avoir tiré sur le président de l’université, lequel à son humble avis ne valait guère plus qu’un expert préposé à l’assainissement des égouts. Ce qui n’était sans doute pas faux mais justifiait difficilement une attaque à main armée. De rondelettes sommes d’argent permirent à Cousin Joshua de se soustraire à la justice et de trouver refuge dans un asile d’aliénés, où il vécut le restant de ses jours. Il y passait pour quelqu’un de raisonnable en tout point, sauf si l’on avait le malheur de prononcer le nom du président d’université en question, auquel cas une affreuse grimace lui déformait le visage tandis que son corps se figeait dans la position d’une grue à l’arrêt, et il pouvait rester ainsi pendant huit d’heures d’affilée ou plus, levant la patte sans que rien ni personne ne pût le convaincre de la baisser, jusqu’au moment où il finissait tout simplement par oublier l’incident.
Las autoridades frustraron su intento de matar a tiros al rector de la universidad, quien a su modo de ver era poco más que un experto en limpiar cloacas, lo cual sin duda era cierto pero no justificaba una agresión a mano armada. Después de mucho trasiego de dinero, el primo Joshua fue retirado de la circulación e ingresado en una institución pública para desequilibrados, donde permaneció el resto de sus días. Decían que era un individuo cabal en todos los sentidos hasta que alguien mencionaba el nombre del rector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test