Translation for "d'aspirer" to spanish
D'aspirer
Translation examples
À quoi devait-il aspirer ?
¿A qué debería aspirar?
Mais c’est ce à quoi ils doivent aspirer.
Pero a eso deberían aspirar.
Donc cesse d'y aspirer.
Así es que deja de aspirar a ellas.
Se mirent à aspirer dans leur cœur
comienzan a aspirar en sus corazones
C’était notre manière d’aspirer au succès.
Era nuestra forma de aspirar al éxito.
Peut-on aspirer à ce qui n’est pas matériel ?
¿No podemos aspirar a lo que no es material?
Je vais aspirer le salon, maintenant ! 
¡Voy a aspirar el salón!
À quoi un homme peut-il aspirer
¿A qué puede aspirar el hombre
— Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur?
—¿Y qué has hecho para aspirar a tal honor?
C’est la seule chose à laquelle nous puissions aspirer.
Es a lo único que podemos aspirar.
aspiran a
ils n'ont pas d'aspirations et pas de lettres aspirées ;
ni aspiran a nada ni aspiran la hache;
On aspire les effluves du grand vide noir.
Se aspiran los efluvios del gran vacío tenebroso.
Il est la gloire de Dieu ; mais quand l’homme y aspire,
En Dios se halla la gloria: y cuando los hombres aspiran,
Il y a même des djinns pour aspirer à être des afrits, voire des marids.
Algunos genios aspiran a ser efrits o incluso marids.
En Chine, on aspire à se donner des rêves agréables par l’usage de l’opium.
En China, aspiran á proporcionarse sueños agradables por el uso del opio.
— Les odeurs sont aspirées là-dedans et dissociées à l’aide d’un Olfactroscope inventé par mes soins.
—Los olores se aspiran ahí y se dividen en sus componentes individuales por medio de un «olfatoscopio» de mi invención.
— Chaque station, continua Bhindi, est reliée à un réseau compliqué de tuyauteries entrantes et sortantes. De l’air vicié est aspiré vers la station, de l’air frais en sort.
—Cada estación —prosiguió Bhindi—, está unida a una elaborada red de conductos que aspiran y expelen. Entra aire malo, sale bueno.
Chacun y aspire sans le savoir, peu sont capables d’y réussir. De tous les genres, l’autobiographie s’avère comme celui qui a connu le moins de succès parce que le plus dangereux. On l’essaye rarement.
Todos ellos aspiran inconscientemente a llegar a esas alturas, pero son pocos los que son capaces de alcanzarla. Sin embargo, la autobiografía se revela como el género menos frecuentemente logrado, ya que es, de todos los géneros artísticos, el que mayor responsabilidad conlleva.
ce n’est point la mort du corps que je regrette: cette destruction du principe vital n’est-elle point le repos où tout tend, où tout malheureux aspire, ce calme de la matière après lequel j’ai soupiré si longtemps, au-devant duquel je m’acheminais par la route douloureuse de la faim, quand Faria est apparu dans mon cachot?
No siendo la muerte del cuerpo, esta destrucción del principio vital ¿no es el reposo al cual todos los desgraciados aspiran? Esa tranquilidad de la materia tras la que he suspirado tanto tiempo y a la que me encaminaba por medio del hambre, cuando Faria se presentó en mi calabozo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test