Translation for "déposé le" to spanish
Déposé le
Translation examples
— Le groupe de Daxam IV n’a déposé aucune plainte au cours de son séjour sur Bastatha, madame.
—El grupo Daxam IV no ha archivado ninguna queja durante esta visita a Bastatha, señora.
on alla chercher les témoins, il fut approuvé par le vieillard, fermé en leur présence et déposé chez M. Deschamps, le notaire de la famille.
buscáronse testigos, fue aprobado por el anciano, firmado después en su presencia y archivado más tarde en casa del señor Deschamps, notario de la familia.
Quelques minutes après la réception de ce refus, une requête identique fut déposée par voie électronique auprès de la cour fédérale du district du Texas est, à Tyler.
Minutos después de que se recibiera la notificación, la petición idéntica fue archivada electrónicamente en el juzgado federal del distrito este de Texas, en Tyler.
Je me rendis soudain compte que tous les dossiers médicaux ne seraient probablement pas déposés… surtout si les docteurs préféraient empocher l’argent sans payer d’impôts dessus, et si le patient ne demandait pas de reçu.
De pronto me di cuenta que tal vez no todos los datos médicos fueran archivados, especialmente si alguien quisiera cobrar honorarios sin pagar los impuestos correspondientes, o si no se pidiera recibo.
J’ai tracé un tableau assez précis du sort qu’a connu Felipe Vidal, grâce aux souvenirs de Manuel et à la plainte détaillée que sa femme a déposée au Vicariat de Solidarité, où sont même archivées deux lettres qu’il a écrites à Nini avant d’être arrêté.
He trazado un cuadro bastante preciso de la suerte que corrió Felipe Vidal, gracias a lo que recuerda Manuel y la denuncia detallada de su mujer en la Vicaría de Solidaridad, donde incluso tienen archivadas un par de cartas que él le escribió a ella antes de ser detenido.
Pour décourager la curiosité des voisins et éviter les investigations hostiles d’ennemis potentiels, la transaction n’avait jamais été rendue publique. D’après l’acte de propriété déposé à la mairie de Cynwid Hollow, la maison et le terrain appartenaient toujours à Samuel et feu Martha Jennifer Winters. Le notaire de la famille payait encore annuellement un impôt foncier absolument exorbitant que le gouvernement remboursait secrètement. Quand un curieux, que ses intentions fussent amicales ou hostiles, cherchait à se renseigner sur les activités de cette somptueuse propriété, on lui répondait invariablement que le mouvement ne cessait jamais, qu’un défilé continu de limousines et de camionnettes de fournisseurs assurait le transport et le ravitaillement des grands et des presque grands du monde universitaire et des affaires, qui tous représentaient les différents intérêts de Samuel Winters.
A fin de disuadir al curioso de buena fe y apartar los intentos hostiles de potenciales enemigos del país, la transacción permaneció siempre en secreto. Según los documentos archivados en el ayuntamiento de Cynwid Hollow, la casa y los terrenos seguían perteneciendo a Samuel y Martha Jennifer Winters (esta última fallecida), y los administradores de la familia pagaban anualmente por ellos los desmesurados impuestos de esa zona costera, que un gobierno agradecido reembolsaba en secreto. Si alguno de los curiosos, amistoso o no, se interesaba por las actividades que tenían lugar en el aristocrático recinto, se les decía siempre que eran innumerables e incesantes; que limusinas y profesionales de la hostelería transportaban y cuidaban a grandes y menos grandes del mundo académico y la industria, todos ellos representantes de los variados intereses de Samuel Winters.
presentada el
— Ils ont déposé une plainte ?
—¿Han presentado una denuncia?
Il n’avait même pas lu celui qui avait été déposé en son nom.
Ni siquiera había leído la que se había presentado en su nombre.
— C’est vous, Monsieur, qui avez déposé une plainte contre moi ?
—¿Es usted, señor, el que ha presentado una denuncia contra mí?
Alain avait déjà déposé la demande d’autorisation à la préfecture.
Alain ya había presentado el permiso en la Prefectura.
– Cette commission existera tant qu’elle n’aura pas déposé ses conclusions !
—¡Esta comisión seguirá existiendo hasta que haya presentado sus conclusiones!
— Notre plainte a été déjà déposée devant la Cour du Landsraad.
—Ya hemos presentado nuestra querella ante el tribunal del Landsraad.
— Il n’y a pas et il n’y aura probablement pas de plainte déposée, dit Maigret.
—No se ha presentado, ni probablemente se presentará, denuncia alguna.
- Aucune plainte n'a été déposée, précisa Syd.
—No se ha presentado ninguna acusación —dijo Syd—.
— J’ai entendu dire que tu avais déposé ton dossier contre le mec, reprit-elle.
—He oído que habéis presentado cargos hoy —dijo—.
Une demande avait pour cela été déposée à l’Assemblée nationale, et serait traitée ce printemps.
Habían presentado una solicitud al Parlamento que sería tramitada en el transcurso de la primavera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test