Translation for "démarrer la" to spanish
Démarrer la
Translation examples
iniciar el
L’opération va démarrer, va enfin démarrer !
La acción se va a iniciar, por fin se va a iniciar.
Il avait soudain hâte de partir, de démarrer cette aventure.
Estaba deseando marcharse e iniciar su aventura.
Il y avait sûrement des façons bien pires de démarrer la journée.
Había maneras mucho peores de iniciar el día.
— Non, en fait nous avons un projet qui démarre, là-bas.
–No, de hecho estamos a punto de iniciar un proyecto.
Son credo était simple : pas de prêt pour démarrer une affaire.
Su filosofía era muy simple: nada de créditos para iniciar un negocio.
J’avais en tout vingt mille livres pour démarrer cette galerie.
Tenía veinte mil libras para iniciar esta galería.
Un lieu où ils pourraient chacun démarrer une carrière.
En algún sitio donde pudieran iniciar una carrera.
Juste avant de démarrer, Brill déclara :
Instantes antes de que el coche iniciara la marcha, Brill dijo:
Ça t’aidera peut-être à démarrer une nouvelle vie.
Quizá te ayude a iniciar una nueva vida.
La conversation qu’ils s’efforçaient de faire démarrer, subit un petit arrêt.
Hubo una breve pausa en la conversación que intentaban iniciar.
La vie ne fait que démarrer pour toi.
La vida ahora comienza para ti.
Le second match démarre.
El segundo partido comienza.
La formation démarre aussitôt.
El curso de formación comienza de inmediato.
Le texte démarre comme ça :
La novela comienza así:
— On va peut-être démarrer le spectacle ?
— ¿Damos comienzo al espectáculo?
Vous démarrez une question, et c’est comme de démarrer une pierre.
Se comienza con una pregunta y es como echar a rodar una piedra.
C’en est trop : la lutte pour une vraie indépendance démarre.
Es demasiado. Comienza la lucha por una verdadera independencia.
Ce que j’ai dit, c’est que je n’avais pas d’argent pour les aider à démarrer dans la vie.
Cuanto dije fue que no tenía dinero para proporcionarles un comienzo.
Toutefois, nous n’avons pas encore démarré d’enquête officielle.
Todavía no hemos dado comienzo a una pesquisa oficial.
C’est un business comme un autre et il faut démarrer de zéro.
Es una empresa como cualquier otra y, además, comienza desde cero.
empieza el
Allez, démarre, me dit-il.
Y a mí—: Empieza a hablar.
Il démarre une collection de cailloux.
Empieza una colección de piedras.
La fête démarre enfin.
Por fin empieza la fiesta.
La bagarre démarre aussitôt.
La pelea empieza enseguida.
Elle se lève du divan et démarre.
Ella se levanta del sofá y empieza a caminar.
Et la compétition démarre tout de suite.
Y aquí empieza la competición.
La concurrence démarre tôt, tu sais.
Ya sabes, la competición empieza pronto.
Personne ne sait où elle démarre.
Nadie sabe dónde empieza.
Il démarre ici et maintenant. Il baissa son épée.
Todo empieza aquí y ahora. Bajó la espada.
empezar el
— Mais comment démarrer ?
¿Pero cómo empezar?
« T’as du mal à démarrer ? »
—¿Tienes problemas para empezar?
L’histoire avait démarré.
La historia acababa de empezar.
Il faudra que je démarre de zéro.
Tendré que empezar de cero.
— Vous avez un indice pour démarrer ?
—¿Tienen algún indicio de por dónde empezar?
Je démarre le réacteur.
Voy a empezar a calentar el reactor.
Elle ne savait comment démarrer.
Ella no sabía cómo empezar.
Nous pourrions démarrer en septembre.
Podríamos empezar en septiembre.
Pourquoi faut démarrer ici ?
¿Qué sentido tiene empezar por aquí?
Allez, je vous aide à démarrer.
Veamos, empezaré yo por usted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test