Translation for "décurions" to spanish
Décurions
Similar context phrases
Translation examples
demanda le décurion Fidélis.
—preguntó el decurión Fidel—.
J’ai beau l’expliquer au décurion, mais lui…
Se lo estoy explicando aquí al decurión y él a lo suyo...
— Non, seigneur, répondit le décurion.
—No, señor —dijo el decurión—.
Seigneur Borch, le décurion peut-il aussi se joindre à nous ?
Don Borch, ¿le damos también al decurión?
— Je ne suis que décurion, pas centurion, répondit-il en rougissant de plus belle.
Decurión soy, que no centurión. El alabardero enrojeció aún más.
— Je ne laisse passer personne sans permission, rétorqua le décurion en se braquant. Je jure…
—No pasa nadie sin salvoconducto —se enfureció el decurión—. Maldita sea...
Malheureusement, le décurion ici présent, un homme comme on le voit sans guère d’éducation, me refuse le passage.
Por desgracia, aquí el decurión, persona por lo visto sin modales, no me deja pasar.
— Levez la barrière, hurla à l’adresse des hallebardiers le riche décurion promis à une carrière de centurion.
—¡Fuera la barrera! —aulló a los alabarderos el rico decurión que tenía muchas posibilidades de convertirse en centurión.
Cléophas et Zachæus avaient été mis brièvement en prison pendant la pâque qui venait juste de prendre fin pour avoir, censément, fait de vilaines grimaces à un décurion romain.
Cleofás y Zaqueo habían estado unos días en la cárcel, durante la Pascua que acababa de terminar, por hacerle visajes a un decurión romano.
— Ce n’est pas à moi qu’il faut le demander, répondit le garde en crachant sa paille. Ce n’est pas mon affaire. Je ne suis là que pour vérifier les laissez-passer. Si vous voulez, vous pouvez demander à notre décurion. — Où est-il ?
—A mí no me digáis. —El guarda escupió el palito—. No es mi negocio. El salvoconducto controlar, ésa es mi tarea. Si queréis, dadle palique a nuestro decurión. —Y ¿dónde está?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test