Translation for "culpabilisation" to spanish
Culpabilisation
Translation examples
On est en train de sombrer dans une culture de la culpabilisation, tu ne trouves pas ?
¿No te parece que estamos empezando a vivir en una cultura de la culpa?
J’étais malade de culpabilisation, sans pouvoir encore supporter d’en parler.
Sentía la náusea de la culpa, de eso aún no podía hablar.
Sa conversation se limitait à la récrimination (reproche, blâme, accusation, revendication, culpabilisation).
Su estilo de conversación era recriminatorio (acusación, falta, denuncia, reproche, culpa).
— Tout le mécanisme de la culpabilisation en tant qu’inhibiteur d’action logique est aussi une erreur linguistique.
—El mecanismo de la culpa como impulsora de buenas acciones es también una falta lingüística.
C’est pour cela qu’il y faut la contrainte de la culpabilisation, voire les ruses que nous nous infligeons ou qu’emploie une civilisation sentimentale.
Para eso hemos de sentirnos obligados por la culpa o caer en alguna trampa no tendida por nosotros mismos, sino por la cultura sentimental, que es más amplia.
Différentes émotions se manifestent : la jalousie, l'irritation, l'envie, la rancune, l'amertume, la culpabilisation, etc.
Las emociones que surgen pueden ser celos, irritación, envidia, resentimiento, amargura, culpa o cualesquiera otras.
Mais, alors même que je sentais remonter en moi la nausée de la culpabilisation, j’essayais de me convaincre que j’avais eu raison de lâcher prise.
Pero incluso cuando sentía de nuevo la náusea de la culpa, trataba de convencerme a mí mismo de que hice bien al soltarla.
C’était juste avant l’invention du sentiment, avant l’articulation de la pensée, avant la panique et la culpabilisation, et tous les choix possibles.
Era un estadio anterior a la invención del sentimiento, antes de la división del intelecto, antes del miedo y la culpa, y de todas las decisiones.
Car je ne pourrais pas supporter la culpabilisation, la honte, l’ignominie de savoir que tout le monde dans mon entourage saurait que j’ai flanché, paniqué, pris la fuite.
Porque no podría soportar la culpa, la vergüenza, la ignominia de saber que todas las personas que me conocen supieran que me ha entrado el canguelo, he sucumbido al pánico, he huido.
Billy ne l’avait pas souvent croisée. — Une chrétienne prosélyte ? s’était-il enquis auprès de Leon après l’avoir rencontrée. — Non, mais élevée au couvent. D’où sa mini-culpabilisation à l’intérieur du décolleté.
—¿Es una fanática religiosa comecocos? —le había preguntado Billy a Leon después de la primera vez que la vio. —Ni por asomo. Colegio de monjas. De ahí el minúsculo complejo de culpa en forma de Jesucristo que lleva entre las tetas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test