Translation for "cuire sont" to spanish
Cuire sont
Translation examples
cocinero son
Le cuisinier avait le cuir chevelu infesté par un impétigo séborrhéique purulent.
El cuero cabelludo del cocinero estaba infectado de impétigo seborreico y purulento.
Il était assis au comptoir, le regard rivé sur le gril où le cuisinier faisait cuire du bacon.
Él estaba sentado a la barra, mirando la parrilla, donde un cocinero freía beicon.
le vivier de cuir, grouillant de poissons, parmi lesquels la cuisinière faisait son choix ;
el odre lleno de pescados vivos del que la cocinera seleccionaba los más adecuados para el menú del día;
Dites au cuisinier de cuire tout le pain qu’il peut et de rouler quelques tonneaux de bière de plus.
Dile al cocinero que hornee todo el pan que pueda y que saque algunos barriles más de cerveza.
Le lendemain, à la veille de Noël, on y suspendrait les pains d’épice que la cuisinière et Marie avaient découpés et fait cuire.
Al día siguiente, en Nochebuena, colgarían también las figuras de pan de jengibre que ella y la cocinera habían horneado.
J’étais le meilleur fusil de notre groupe ; et, me permettrai-je de dire sans forfanterie, le meilleur cuisinier. — Comment les pariez-vous ? — Monsieur ? — Comment les faisiez-vous cuire ?
Era el mejor tirador del grupo y, lo digo sin presunción, el mejor cocinero. –¿Cómo los preparó? –¿Qué? –¿Cómo los cocinó?
Voyez-vous, on manque de place sur le fourneau à gaz. C'est pourquoi la cuisinière le préparait toujours plus tôt, avant de faire cuire les légumes pour le repas du soir.
Como usted ve, no hay mucho espacio en la cocina de gas, de modo que la cocinera lo preparaba antes de poner las verduras para la cena.
Il lui semblait que le bord opposé s’était éloigné et que le bassin était une grande marmite de bouillon fumant dans lequel un cuisinier aurait tout mis à cuire.
Le parecía que el borde opuesto se había alejado y que la piscina era una gran olla de caldo humeante en la que un cocinero había puesto a cocer todo tipo de cosas.
– Qu’est-ce qu’il y a donc ? demanda le premier, comme Harvey, une main dans la boucle de cuir en haut de l’échelle, se penchait, appelant le cuisinier.
—¿Qué pasa ahora? —dijo el primero, mientras Harvey, colgado del pasamano de cuero en lo alto de la escalera, se puso a llamar al cocinero.
Il y avait un petit marché sur les quais où ils vendaient du poisson, des crevettes, etc., et un des gars de l’hôpital me les faisait cuire, sûr que c’était bon.
En el puerto había un pequeño mercado de pescado donde vendían cangrejos y gambas. Un día compré unas gambas y pedí al cocinero del hospital que las preparase. Estaban muy ricas.
C’était la première fois qu’il était reçu dans le bureau de Mr Cooke, pièce imposante comme de juste, univers sobre et apaisant — mobilier de chêne et cuir rouge, avec deux immenses fenêtres à l’anglaise descendant presque jusqu’au sol, qui donnaient au loin sur la cime des arbres de Regent’s Park, battus par le vent.
Era la primera vez que se le permitía acceder al despacho del señor Cooke. Era predeciblemente grande: una estancia silenciosa y relajante con muebles de roble y cuero rojo, y dos enormes ventanales que llegaban casi hasta el suelo y mostraban una vista de las copas de los árboles de Regent’s Park mecidas por el viento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test