Translation for "cueillant" to spanish
Translation examples
Je l’ai gagné en cueillant des feuilles de galax tous les automnes depuis ton départ.
Lo he ganado trabajando en la cosecha todos los otoños desde que te marchaste.
À l'automne, il avait vu des hommes et des femmes qui cueillaient des pommes, à la campagne, un jour qu'il était allé à une kermesse avec Mrs Gerber, Carol et le petit Ian (que Carol appelait toujours Ian la Morve.) A sa question, Mrs Gerber lui avait dit que c'était des migrants, comme s'il s'agissait d'une espèce d'oiseau, allant toujours d'un endroit à un autre, cueillant ce qu'il y avait à cueillir.
El otoño anterior, Bobby había visto recoger manzanas en las afueras del pueblo a hombres y mujeres, cuando se dirigía a una feria parroquial con la señora Gerber y sus hijos, Carol y el pequeño Ian, a quien Carol siempre llamaba Ian el Mocoso. Cuando Bobby preguntó por ellos, la señora Gerber le explicó que eran trabajadores migratorios, igual que ciertas aves, e iban continuamente de un lado a otro, recolectando cualquier clase de frutos listos para la cosecha.
Je lui caressai la joue en cueillant une larme qui coulait sur son visage.
Le acaricié la mejilla recogiendo una lágrima que le caía por la cara.
Les autres se promenaient dans la fraîcheur des bois en cueillant des fleurs sauvages.
Otros estarían paseando por arboledas frescas, recogiendo flores silvestres.
Tous ils travaillaient dans les vergers, cueillant des pommes, des cerises ou des poires.
Todos trabajaban en los huertos de frutales, recogiendo manzanas, cerezas o peras.
demanda Will en cueillant un pétale de rose sur les cheveux rêches de la princesse.
—preguntó Will recogiendo un pétalo de rosa del pajizo cabello de la princesa—.
Je lui caressai la joue en cueillant une larme qui coulait sur son visage. — Cristina, murmurai-je.
Le acaricié la mejilla recogiendo una lágrima que le caía por la cara. —Cristina —murmuré.
Me traînant à genoux dans ma robe déchirée, je contournai le péristyle du jardin, cueillant des fleurs pour ces divinités.
Me arrastré de rodillas, con el vestido rasgado, por el patio del peristilo, recogiendo flores para aquellos dioses.
Elle se vit cueillant des fleurs, les plantant, et ne devinant pas pourquoi toutes se fanaient sans grandir, malgré sa constance à les arroser.
Se vio recogiendo flores; plantándolas, sin adivinar por qué todas se mustiaban sin crecer, a pesar de su constancia en regarlas.
— Oui, monsieur, médita Tom, en cueillant des myrtilles, je suis le seul garnement de tout l’Illinois à posséder un flocon de neige en été.
—Si, señor —murmuraba Tom recogiendo moras—. Soy el único en Illinois que tiene un copo de nieve en verano.
Ensemble ils accompagnaient Chouette-Blanche, l’aidant dans ses activités de guérisseuse et de chamane en cueillant des plantes médicinales et préparant des potions.
Juntos acompañaban a Lechuza Blanca, ayudándola en sus quehaceres de curandera y chamán, recogiendo plantas curativas, preparando pociones.
(Elle s’est mise à sautiller de-ci de-là, cueillant les billets de vingt dollars éparpillés dans les ordures.) Je suis déjà en train de te prendre tout ton argent. – Hé !
—Se puso a dar saltos, recogiendo billetes de veinte dólares de la basura—. Ya tengo todo tu dinero. —¡Eh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test