Translation for "croiriez" to spanish
Croiriez
  • creería
  • creerían
Translation examples
creería
– Vous me croiriez pas.
—No te lo creerías —dije.
Vous ne me croiriez pas, n’est-ce pas ?
No me creería usted, ¿verdad?
J’étais sûr que vous ne me croiriez pas.
Ya te he dicho que no me creerías.
Le croiriez-vous, monsieur?
¿Lo creería usted, señor?
Je suis bien certain que vous ne le croiriez pas.
Estoy seguro de que no le creerías.
— Vous ne le croiriez pas, joueur de flûte.
—No te lo creerías, flautista.
— Mais alors vous croiriez à la passion.
—Pero entonces creerías en la passion.
— Si je vous racontais, vous ne me croiriez pas.
—No me creerías si te lo dijera.
— Si je vous le disais, vous ne me croiriez pas.
—Si te lo dijese, no me creerías.
— Me croiriez-vous si je vous le disais ?
– ¿Me creería, si se lo digo?
creerían
Vous n’en croiriez pas vos yeux.
No se lo creerían ustedes.
Vous ne me croiriez pas, de toute façon.
No me creerían de ninguna forma.
Il retrouva Brigitte Pian assise sur le perron, Michèle debout à ses côtés. — Vous ne le croiriez pas ?
Encontró a Brigitte Pian sentada en la terraza; Michéle de pie junto a ella. - ¿No lo creerían?
Vous-mêmes, vous ne croiriez pas en Jésus-Christ si on ne vous avait pas appris à le faire et à pratiquer votre religion.
Apuesto a que no creerían en la existencia de Jesucristo si no las hubiesen instruido al respecto y hubiesen tenido ocasión de sentir su presencia.
Me croiriez-vous vraiment assez naïf pour jeter mes gens dans la bataille sur une consigne aussi vague que celle-ci : exterminer les méchants.
¿Me creerían tan ingenuo como para arrojar a mi gente a la batalla con una consigna tan vaga como: exterminar a los malos?
Mais si je devais un jour raconter correctement cette histoire, en décrivant le soleil qui semblait l’entourer et l’attraper et l’expédier au sommet d’un arbre, si je parvenais, d’une certaine façon, à recréer la blancheur fatale de cette lumière, son éclat rapide, la relation évidente de cause à effet, alors vous croiriez vous aussi la dernière chose à laquelle Curt Lemon a cru, ce qui a dû être pour lui la vérité finale.
Pero si alguna vez yo pudiera atar todos los cabos de esa historia, cómo el sol pareció concentrarse alrededor de Curt Lemon y alzarlo en el aire y llevarlo a lo más alto del árbol, si pudiera recrear de algún modo la blancura fatal de aquella luz, el rápido fogonazo, la obvia relación de causa a efecto, entonces todos creerían la última cosa que Curt Lemon creyó, que para él tuvo que haber sido la verdad final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test