Translation for "crash" to spanish
Translation examples
— Il y a eu un crash, commandant ? demanda-t-il.
—¿Hubo un choque, señor? —preguntó.
la vitesse et l’importance du crash en ont assuré la notoriété.
la velocidad y la importancia del choque garantizaron su indeseada fama.
Ce fut un crash total, mais il réussit à amortir la chute à quatre pattes.
Fue un gran choque, pero lo amortiguó con sus manos y rodillas.
Comme un mannequin de crash-test se faisant renverser par un camion.
Como un maniquí en una prueba de choques golpeado por detrás por un camión a toda velocidad.
Un crash. Le pilote encore à bord, blessures dues à l’impact, un malheureux accident.
Un choque. El piloto a bordo, heridas de impacto, un desafortunado accidente.
Puis, par l’intermédiaire de Roboy et de Fligler, vous avez fait agir vos relations au gouvernement pour maquiller le crash.
Y que luego usara sus contactos con el gobierno a través de Roboy y de Flingler para encubrir el choque.
— Il se pourrait qu’ils se rapprochent de certains astéroïdes, dit Sax. Et qu’ils puissent rectifier leur crash – pardon : leur course.
—Es probable que pasen muy cerca de varios asteroides secuenciales —dijo Sax— y puedan reorientar su choque... su curso.
— Je me suis dit que le point de vue américain, dans tout ça, c’était le canal, quel qu’il soit, utilisé pour faire disparaître le dossier du crash de Naomi.
—Yo pensaba que la participación americana en todo esto era el canal que alguien ha usado para hacer desaparecer el expediente del choque de Naomi.
— Cramponne-toi ! hurla-t-il. L’atterrissage ressembla plutôt à un crash maîtrisé : les patins cognèrent contre le sol, mais ils tinrent bon.
—¡Sujétate que allá vamos! El aterrizaje fue más bien un choque controlado. Los patines del 212 golpearon violentamente contra el terreno, pero resistieron.
Ce que beaucoup de gens ignorent à propos de la version originale, c’est que la Ford utilisée dans la scène du crash avait été équipée tout spécialement pour les besoins du film.
Lo que mucha gente no sabe de la película original es que el Ford que usaron en la escena del choque tuvieron que fabricarlo especialmente.
Quand on monte à cheval, on doit savoir tomber, et quand on conduit, on doit savoir se crasher
Si uno cabalga, hay que saber cómo caer, y si uno conduce, hay que saber cómo chocar.
Mais nous nous sommes également inspirés de l'opération Crash contre cash, en Floride, qui a permis l'arrestation de cent soixante-quatorze suspects dont un grand nombre travaillaient au service d'un seul réseau de simulation d'accidents. - Du genre glisse-tombe ?
También estamos realizando una operación de investigación en Florida, «Chocar y cobrar», donde los agentes del estado han detenido a ciento setenta y cuatro sospechosos, muchos de los cuales han resultado trabajar en una banda relacionada con los falsos accidentes. —¿Principalmente caídas fraudulentas?
estrellarse
Et d’abord comment a-t-il réussi à descendre jusqu’ici sans se crasher ?
¿Cómo logró volar hasta aquí sin estrellarse?
Mais ça faisait partie du plaisir, de savoir qu’il pouvait se crasher.
Pero saber que podía estrellarse era parte de la diversión.
Le crash a dû les enclencher et les explosifs ont fait le reste. — Bon sang.
Al estrellarse la nave, los explosivos se encargaron del resto.
L’impact du crash à huit cents mètres de là ébranle la terre.
El impacto del helicóptero al estrellarse a unos ochocientos metros sacude la tierra.
M. Pratt affirmait qu’il était capable de discerner le crash d’un Spitfire de celui d’un Messerschmitt.
El señor Pratt dijo que podía distinguir el estrellarse de un Spitfire del de un Messerschmitt.
Aussi éloignées que possible, pour éviter qu’un incendie consécutif à un crash ne se propage.
La mayor distancia posible entre las viviendas, para que el fuego originado al estrellarse un avión no se propagase de una a otra.
La capitale absurdi ressemblait à une miniature du Caire après son crash dans des montagnes rocheuses.
La capital de Absurdistán parecía un Cairo en miniatura tras estrellarse contra una montaña rocosa.
— On a eu de la chance que les scanners aient pu transmettre les données digitalisées avant le crash. — L’équipage n’a pas eu cette chance, lui.
– Tuvimos suerte de que emitiese los datos antes de estrellarse -explicó Rykov. – Lástima que la tripulación fuese menos afortunada.
Grand amateur de films d’action, il était persuadé que les voitures, les avions et les hélicoptères explosent toujours après un crash.
Todo aquel que viera tantas películas de acción como él era consciente de que los coches, aviones y helicópteros siempre explotaban después de estrellarse.
Les deux jeunes gens s’étaient revus à l’occasion d’un gala caritatif – un tournoi de tennis annuel en l’honneur du père de Tipper, qui s’était crashé avec son avion dans la Cordillère des Andes quand son fils avait 12 ans.
Habían coincidido en un torneo benéfico de tenis que se celebraba anualmente en honor del padre de Tipper, que había fallecido al estrellarse su avión contra una montaña en Chile cuando el chico tenía doce años.
« Quoi ? cria-t-il à Martine pour couvrir le bruit de l’assaut du batteur sur sa crash, qui l’avait momentanément rendu sourd.
—gritó a Martine para hacerse oír en medio del estrépito que el arrebato convulso del batería había provocado con los platillos y que había dejado momentáneamente sordo a Harry.
Depuis le crash de Teledesic*, disons qu’on attend.
Desde la quiebra de Teledesic hemos estado, bueno, esperando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test