Similar context phrases
Translation examples
Après un court silence, toute la table l’imite, sauf moi.
Y después de un breve silencio, todos los de la mesa empiezan a reírse, excepto yo.
Cela ressemblait à un insecte mais se tenait sur quatre pattes courtes seulement.
Parecía un insecto, excepto que sólo tenía cuatro patas cortas.
Nous avons été tellement pris de court qu’on n’a pas eu le temps de sauver quoi que ce soit – sauf ce foutu spectroscope.
Todo ocurrió tan inesperadamente que no hubo tiempo de rescatar nada… excepto ese maldito espectrómetro.
Elle m’embrassa -— elle embrassa tout le monde sauf Frank, qui s’était faufilé dans le bus Volkswagen pour couper court aux effusions.
besó a todos excepto a Frank, que se había metido en el Volkswagen para evitar el contacto.
En dehors du court intervalle de sa lune de miel, elle ne s’était jamais autant amusée depuis fort longtemps.
¡Y, excepto en su breve luna de miel, había tenido siempre tan pocas diversiones!
ses cheveux étaient coupés très court sauf au-dessus de ses oreilles de loup où ils retombaient pour les cacher ;
llevaba el cabello muy corto excepto encima de sus lobunas orejas, donde colgaba ocultándolas;
Sauf quelques courts accès, elle s'en tient ordinairement aux premières acquisitions qu'elle craint de compromettre.
Excepto algunos cortos accesos, se conforma por lo común con la primera ganancia que luego teme comprometer.
Une coupe comment ? — Courte, hasardai-je. — Court court ? demanda-t-il. — Court, précisai-je, mais pas trop.
—Corto —aventuré. —¿Corto, corto? —preguntó. —Corto, pero no demasiado.
— Si seulement il existait des contes courts pour les nuits courtes…
—Me gustaría que hubiese cuentos cortos para las noches cortas.
— Je n’ai jamais dit les « courtes vagues », mais les « courtes ondulations – des ondes courtes*. »
—Yo no dije «cabello corto», sino «ondas cortas», o sea des ondes courtes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test