Similar context phrases
Translation examples
Je me suis armée de courage. Je ne sais pas pourquoi il me fallait du courage, mais c’était le cas.
Me armé de coraje. Por qué necesitaba coraje, no lo sé, pero era así.
MÈRE COURAGE. Les pauvres ont besoin de courage.
MADRE CORAJE.— A la gente pobre siempre le hace falta el coraje.
Le courage, Billie… Le courage de ne pas leur ressembler… Le courage de les surmonter et de les oublier pour toujours.
La valentía, Billie… La valentía de no parecernos a ellas… La valentía de superarlas y olvidarlas para siempre.
– Ce n’est pas du courage. S’il avait fallu du courage, je ne l’aurais pas fait.
—No es valentía. Si fuera valentía, no lo haría. Yo no soy valiente.
Elle n’avait même pas le courage de se forcer à sourire.
No tenía ganas ni de hacer un esfuerzo para sonreír.
Je suppose qu'elles n'ont pas eu le courage de venir jusqu'à l'hôpital.
Venir al hospital habría representado un esfuerzo excesivo para ellas, ¿no es así?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test