Translation for "cotoyant" to spanish
Translation examples
Un griffon côtoyant deux dragons !
¡Un grifo junto a dos dragones!
Des petits jardins ronds, côtoyant des tas d’ordures.
Jardincitos redondos junto a montones de basura.
Il l’avait décoré à son goût, avec des statues, des étagères remplies de livres et des meubles antiques côtoyant des équipements modernes.
Estaba repleto de todas las cosas que amaba —libros, estatuas, muebles antiguos— junto con las más modernas comodidades.
Et à Sennon… Ils ont toujours été à Sennon, côtoyant les autres fous qui vénèrent des dieux morts ou en inventent de nouveaux.
Y en Sennon… Bueno, siempre han estado en Sennon, junto con todos los chiflados que veneran a dioses muertos o inventan deidades nuevas.
En bas, dans la cour du château, circulaient des cars de police noirs côtoyant des bataillons de minuscules silhouettes qui n’étaient pas toutes humaines.
Furgones policiales de laterales negros patrullaban por el patio del castillo junto a tropas de figuras diminutas, ninguna de ellas humana.
Des plaques commémoratives venant du monde entier, offertes par des forces de police reconnaissantes, tapissaient les murs, côtoyant des crucifix, des diplômes, des images pieuses.
Unas placas y lápidas conmemorativas de agradecidas fuerzas policiales de todo el mundo cubrían las paredes, junto con crucifijos y diplomas e imágenes de santos y una bendición apostólica del Papa a su familia.
(Des formes similaires apparaissent sculptées sur une sorte de pierre de Rosette, côtoyant la « traduction ».) Tout ce que Serafini nous montre est, peut-être, de l’écriture : seul le code varie.
(Formas análogas aparecen esculpidas en una especie de Piedra de Rosetta, junto a la «traducción»). Tal vez todo lo que Serafini nos muestra es escritura: sólo el código varía.
David Miralles se dirige vers un bar dans une rue discrète – côtoyant un luxueux salon de coiffure, un marchand de téléphones mobiles ainsi qu’un antiquaire – et pousse la porte en bois sculpté.
David Miralles va a un bar de una calle discreta —junto a una peluquería de lujo, un escaparate de telefonía móvil y un anticuario— y empuja la puerta de madera labrada.
Le site funéraire se trouvait un peu en retrait du rivage : une série de tertres de quelques dizaines de centimètres de haut, côtoyant un bouquet d’ajoncs et d’arbustes dont le vent du large avait depuis longtemps aplati les têtes.
En el interior, a poca distancia de la costa, estaba el cementerio, que consistía en una serie de montículos de poca altura, junto a unas retamas y árboles pequeños cuyas copas habían alisado los vientos.
– Lequel d'entre nous voudrait manger en côtoyant la pourriture?
– ¿Quién de entre nosotros querría comer al lado de la podredumbre?
Comme un petit canot de tourisme côtoyant un tanker.
Era como un bote para turistas que flotara al lado de un petrolero.
Puisant parmi les rares mots de français qu’il avait appris en côtoyant ses stagiaires, il cria dans la nuit anglaise d’un ton autoritaire :
Y buscando las pocas palabras de francés que había aprendido al lado de sus aspirantes, gritó en la noche inglesa con tono autoritario:
Le voici bientôt côtoyant une certaine Amelia, une laitière de Brooklyn, seule à New-York et sans ressources propres.
Al cabo de un rato camina al lado de una muchacha llamada Amelia, lechera de Brooklyn, que se encuentra sola y sin blanca en Nueva York.
il suffit de faire quelques pas sur le côté, de descendre deux ou trois marches, et le voilà, côtoyant le monde que les gens croient normal.
basta dar unos pasos hacia un lado, unos pasos hacia abajo, y ahí está, coexistiendo con el mundo que a la gente le gusta llamar normal.
Déambulé dans des rues étroites et poussiéreuses, de grandes avenues marchandes, côtoyant des vendeurs de figues et de dattes, des vendeurs de shawarma, des vendeurs de fallafels, longeant trop de boutiques avec des cochonneries pour trop de touristes.
Caminé por calles estrechas y empolvadas, por grandes avenidas comerciales, al lado de vendedores de higos y dátiles y vendedores de shawarma y vendedores de falafel, frente a demasiadas tiendas con porquerías para demasiados turistas.
Quand je réfléchis à mon histoire, j’ai l’impression de n’avoir existé que comme celle qui vint, celle qui fut témoin, celle qui voulait partir : un être sans substance, un fantôme côtoyant le corps véritable de Cruso.
Cuando me paro a pensar en mi historia se me antoja que mi papel es el de aquel que llega, levanta acta de testigo, y todo lo que desea es volver a irse cuanto antes: un ser sin entidad propia, un fantasma al lado de un Cruso de carne y hueso.
Le pasteur n’y était plus. Debout devant l’étagère, elle regarda les livres d’épaisseurs variées rangés les uns à côté des autres, les vieux ouvrages reliés côtoyant des livres plus récents et rutilants, tous sur Dieu ou la Bible.
El reverendo no estaba. Se detuvo delante de la librería, miró los lomos de los libros gruesos y delgados, uno al lado del otro; algunos viejos, de tapa dura, y otros nuevos y brillantes, todos sobre Dios o la Biblia. Tantos libros.
Dans la descente, la route lançait ses lacets loin vers le nord et vers le sud en côtoyant des précipices, car le versant est du Kargav, plus brutal que sa face ouest, plonge vers la plaine en un escalier vertigineux dont les degrés sont des ressauts de faille, œuvre de la nature.
El camino descendía serpenteando del extremo norte al extremo sur, bordeando precipicios, pues el lado este del Kargav es más abrupto que el oeste, y desciende a las llanuras en altos escalones, fallas geológicas de la época en que aparecieron las montañas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test