Translation for "corybantes" to spanish
Corybantes
  • coribantes
Translation examples
coribantes
Sangarre, tenant un de ces daïrés qui frémissait entre ses mains, excitait cette troupe de véritables corybantes.
Sangarra, sosteniendo uno de esos panderos en su mano, no cesaba de hacerlo sonar, excitando a su grupo de verdaderas coribantes.
Elle rêva qu’à l’Ostrianum, Néron, précédant un cortège d’augustans, de bacchantes, de corybantes et de gladiateurs, écrasait sous son char enguirlandé de roses des multitudes de chrétiens;
Soñó que veía en Ostrianum a Nerón, a la cabeza de su séquito de augustanos, bacantes, coribantes y gladiadores.
Il y avait Hermès présentant le dieu-enfant à Zeus tandis que, de chaque côté du trône, les corybantes exécutaient l’extraordinaire danse pyrrhique ;
Allí estaba Hermes, presentando el divino infante a Zeus, mientras los coribantes ejecutaban sus grotescas danzas pírricas a ambos lados del trono.
Tout autant que la danse des Ménades ou le délire des Corybantes, notre amour nous entraîne dans un univers différent, où il nous est, en d’autres temps, interdit d’accéder, et où nous cessons de nous orienter dès que l’ardeur s’éteint ou que la jouissance se dénoue.
Al igual que la danza de las ménades o el delirio de los coribantes, nuestro amor nos arrastra a un universo diferente, donde en otros momentos nos está vedado penetrar, y donde cesamos de orientarnos tan pronto el ardor se apaga o el goce se disuelve.
Mais, comme l’avait fait remarquer Mémé, l’architecte s’était soudain aperçu en fin de journée qu’il fallait un minimum de décoration, aussi avait-il plaqué à la va-vite sur l’édifice une profusion de frises, de piliers, de corybantes et d’excroissances recourbées.
Pero, como Yaya había señalado, el arquitecto repentinamente se había dado cuenta tarde que debía haber alguna clase de decoración allí, y apresuradamente la había metido, en un tumulto de frisos, pilares, coribantes y partes enroscadas.
Et ensuite, quand entrèrent les corybantes qui, avec des jeunes filles syriaques, exécutèrent, au son des cithares, des flûtes, des cymbales et des tambourins, une danse bachique accentuée par des cris sauvages et pleine d’un cynisme plus sauvage encore, Lygie crut que le feu du ciel allait la consumer, le tonnerre frapper cette maison et la voûte s’effondrer sur la tête de ces gens en liesse.
y, cuando al terminar entraron los coribantes y comenzaron, acompañados de muchachas sirias, su danza báquica al son de cítaras, flautas, tambores y címbalos, danza llena de gritos desenfrenados y de no menos desenfrenada licencia, Ligia creyó morir de vergüenza y sintió que debía caer un rayo sobre aquella casa o desplomarse el techo sobre las cabezas de los comensales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test