Translation for "cortine" to spanish
Cortine
Similar context phrases
Translation examples
Une fois je suis arrivée avec mes plaintes et mes requêtes devant le président Adolfo Ruiz Cortines, le dernier président. Il ne m’a même pas regardée.
Una vez llegué con mis quejas y peticiones al presidente Adolfo Ruiz Cortines, el último presidente. Él ni me miró.
Mais je n’ai plus précédé personne d’autre parce que, quand en 1958 don Adolfo Ruiz Cortines a abandonné la présidence, je me suis dit : c’est le meilleur président que nous ayons eu, un homme mûr, strict mais avec le sens de l’humour, plus malin qu’une araignée derrière un masque sévère, austère, aux yeux cernés et pénétrants, déguisant une ironie qui est la voie de la véritable intelligence, et surtout une tête de sage gréco-romain étranglée par un nœud papillon à pois blancs, ce président qui savait avaler des couleuvres sans broncher, cet estropié apparent qui marcha pendant six ans au-dessus du vide sur la corde présidentielle et donna l’exemple du bon sens, de la sérénité, de l’ironie et de la tolérance dont ce pays a grand besoin : on regorge d’idéologues illuminés, de fermiers ignorants, de mâles châtrés par leur harem de pies jacasseuses, d’acrobates du cirque politique, de machiavels en espadrilles, de don Juans gominés en Maserati, de véritables épouvantails incapables de se regarder dans une glace sans se battre avec le monde entier et se mettre à tuer, et surtout de malfrats, ceux qui volent sa légitimité à notre révolution et nous livrent, mon choupinet, aux cinglés de la démocratie, ay !
Pero ya no me adelanto a nadie más porque en 1958 dejó la presidencia don Adolfo Ruiz Cortines y yo me dije, este es el mejor presidente que hemos tenido, un hombre maduro, severo pero con humor, más listo que las arañas, escondido detrás de una máscara severa, adusta, ojerosa, penetrante, para disfrazar la ironía que es arteria de la verdadera inteligencia, y sobre todo una cabeza de sabio grecorromano ahorcada por una corbata de moño y puntitos blancos, el presidente que sabía tragar camote sin hacer gestos, el tullido aparente que caminó los seis años de la cuerda presidencial sobre el vacío y dio el ejemplo de cordura, serenidad, ironía y tolerancia que este país necesita: sobran los ideólogos iluminados, los rancheros ignorantes, los machos capados por su harén de cotorras, los acróbatas de circo político, los maquiavelos de huarache, los ondulados tenorios en Maserati, los esperpentos físicos que no pueden mirarse al espejo sin pelearse con el mundo y salir a matar, y sobre todo los matones, los que le roban su legitimidad a nuestra revolución y nos entregan, ciruelito, a los volados de la democracia, ¡ay!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test