Translation for "cornemuseur" to spanish
Translation examples
Pas d’arrêt dans la musique, cornemuseur, et pas d’applaudissements avant la fin de la danse.
No habrá interrupciones, gaitero, y nadie aplaudirá hasta que la exhibición haya terminado.
Le cornemuseur personnel de sir Herbert était écossais comme lui.
El gaitero personal de sir Herbert Stewart era, como su patrón, un escocés de las tierras altas.
Des cornemuseux italiens défilaient avec un bambino en plâtre, et derrière, la procession chantait des cantiques de Noël en italien.
Los gaiteros italianos desfilaban con un Niño Jesús de yeso, detrás del cual iba la gente en procesión, cantando villancicos italianos.
Puis Struan fit signe au cornemuseux et les aigres accents du clan Struan envahirent la plage. Robb ne buvait pas.
Luego, Struan hizo una seña al gaitero, y la tonada del clan de Struan se dejó oír por toda la playa. Robb no bebía.
Pendant que le violoneux, le cornemuseur et l’homme à l’orgue se lançaient dans une cacophonie pleine d’entrain, Ruarri conduisit Maeve sur la piste et ouvrit le bal lui-même.
Cuando el violinista, el gaitero y el tamborilero comenzaron a tocar tan desafinada como animadamente, Ruarri sacó a bailar a Maeve, iniciando así el baile.
Mais ils rentrèrent chez eux, tandis que je partais à pied, sous la pluie, gravissais trois étages pour gagner ma chambre sous les combles, et me laissais choir sur mon lit, plus ivre que le cornemuseux lui-même.
Pero éstos se fueron a casita, en tanto que yo anduve bajo la lluvia, y, después, subí las escaleras del hotel hasta llegar a mi habitación en las buhardillas, y me dejé caer en la cama, más borracho todavía que el gaitero.
Et quand Ruarri jugea que nous étions épuisés, on s’arrêta pour boire, pendant que le cornemuseur jouait un pibroch [60] rien que pour montrer qu’il avait dans la tête des airs plus nobles que ceux des danses campagnardes.
Cuando Ruarri juzgó que ya estábamos exhaustos hubo una pausa para beber, mientras el gaitero tocaba una tradicional marcha bélica para demostrarnos que podía interpretar música más señorial que la de los bailes campesinos.
Éternelle Écosse ! » en franchissant la route… nous avons entendu les cornemuses des Highlanders jouer… et j’ai vu mon vieil ami cornemuseur-major Cameron, à part sur un monticule, en train de jouer « Johnny Cope, are you wauking yet ? » au milieu de tout ce vacarme… J’étais au sein du deuxième rang.
¡Escocia siempre!» […], después oímos el son de los gaiteros del regimiento de Highlanders […]. Vi claramente a mi viejo amigo el gaitero mayor Cameron, solo y de pie sobre un montículo, tocando con gallarda serenidad «Johnny Cope, are you wauking yet?» en medio de toda la barahúnda […].
Le violoneux, le cornemuseur et l’homme à l’orgue mécanique firent une entrée en fanfare, posèrent leurs instruments dans un coin et supplièrent qu’on les conduisît au bar à cause du froid piquant du dehors et de la chaleur nécessaire à l’exécution de toute bonne musique.
El violinista, el gaitero y el tamborilero entraron muy marchosos en la estancia, dejaron sus instrumentos en un rincón y pidieron unas copas para quitarse de encima el frío que habían cogido fuera, y para poder tocar, ya que sin calorcillo no hay música.
Écarquillant mes yeux encore bouffis, j’aperçus de l’autre côté d’une vaste étendue d’herbes folles le 67e régiment des Highlands rassemblé dans toute sa splendeur, près du cours d’eau. Ses tambours grondaient et son cornemuseur s’en donnait à cœur joie, majestueusement indifférent à la pluie.
Crucé un tramo de pastos duros, rumbo al lugar donde se había congregado un destacamento del 67.º regimiento de escoceses; formados en la orilla, con los tambores rugientes y el gaitero de la compañía tocando a pleno pulmón, parecían impermeables a la lluvia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test