Similar context phrases
Translation examples
Elle aussi garde ses distances, mais non sans coquetterie.
Ella también se contiene pero, a pesar de ello, coquetea.
À Brighton, même dans un rôle de vulgaire coquette, elle passera inaperçue.
Por más que coquetee, en Brighton tendrá menos importancia que aquí.
La femme fait un peu la coquette, elle resserre son châle autour d’elle.
La mujer coquetea un poco, encoge los hombros bajo el chal.
Fais ta coquette et ta difficile, c'est très féminin, mais n'oublie pas que le contraire de tout c'est rien!
Coquetea y hazte la tiquismiquis, es muy femenino, pero no olvides que lo contrario de todo es nada.
Il n’y a jamais eu de coquetteries, ni de paroles passionnées… bref, je ne voudrais pas dire de sottises.
Nunca hubo coqueteos, ni palabras apasionadas... en fin, no quisiera decir tonterías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test