Translation for "copies des originaux" to spanish
Translation examples
« Le certificat de naissance que vous avez, c’est une copie de l’original.
–El certificado de nacimiento que tiene usted, en realidad es una copia del original.
J’ai une copie de l’original, ajouta-t-il en tendant une feuille à Dirk.
Ten, hice una copia del original de Summer. —Entregó una hoja a Dirk.
Chez Barthes, c’était bien la copie de l’original qui était glissée dans Jakobson.
En casa de Barthes, era la copia del original la que estaba metida en el libro de Jakobson.
Il n’y a pas de sang : cela ne pourrait être qu’une charmante copie de l’original.
No hay sangre: casi podría ser una hábil copia del original.
Pendant cet intervalle de temps, on garde une copie de l’original afin d’acheminer les réponses.
Durante ese intervalo preestablecido, tienen que guardar una copia del original a fin de procesar las respuestas.
Comme promis, Ortega envoyait aussi les copies de l’original en pur espagnol castillan.
Fiel a su promesa, Ortega estaba enviando una copia del original escrita en castellano.
Le livre imprimé entre ses mains était la copie d’une copie d’une copie d’une copie de l’original, lequel n’existait plus, sauf dans sa tête.
El libro impreso que tenía en la mano era copia de una copia de una copia de una copia del original, que ya no existía más que en su cabeza.
Je dois vous dire qu’à l’exception de quelques pièces, il ne s’agit que d’un ramassis de copies et d’originaux de second ordre.
Debo decirle que, salvo unas pocas obras de calidad, la mayor parte es chatarra, copias y originales de calidad inferior.
– Est-ce la copie ou l’original ?
–¿Son las copias o los originales?
C’était une copie, pas l’original.
Era una copia, no el original.
— Nous avons des copies de l’original et du certificat d’adoption, répondit Nicholl.
–Tenemos copias del certificado original y del de adopción -contestó Nicholl.
— Comment le pouvez-vous, si vous n’avez vu ni la copie ni l’original ?
—¿Cómo es posible, si nunca ha visto la copia o el original?
Et pourquoi n’avoir pas échangé la copie contre l’original, à l’entrepôt ? Est-ce que c’était une simple bourde de sa part ?
¿Y cómo es que no dio el cambiazo de la copia por el original en el almacén?
Il pense que le travail est un peu grossier, mais suffisamment précis pour que nous puissions affirmer qu’il s’agit d’une copie d’un original authentique.
Opinó que la construcción era un tanto tosca, pero lo suficientemente aproximada como para dejar pocas dudas de que se trataba de una copia de un original auténtico.
le plus courant étant une lithographie, faite un siècle après sa mort, qui passe pour être la copie d’un original. Au siècle suivant, on trouva bon de l’affubler d’un bouc, appendice aussi flatteur et convaincant que les moustaches qu’on dessine aux photos d’hommes politiques que l’on n’aime pas.
La más corriente de las dos era una litografía hecha un siglo después de su muerte que, según se creía, era una copia de un original, aunque durante el siguiente siglo alguien le había añadido una perilla tan poco favorecedora y convincente como las que se añaden a las fotos de políticos impopulares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test