Translation for "constater que" to spanish
Translation examples
— Tu constates ce que je mange ?
—¿Te das cuenta de lo que como?
— J’ai constaté mes limites.
—Me he dado cuenta de mis limitaciones.
Ce constat me dégoûte.
Siento rabia al darme cuenta.
Beauvoir aussi l’avait constatée.
Beauvoir también se había dado cuenta.
Ça, je pouvais au moins le constater.
De eso sí me di cuenta.
— Si, je le constate sans arrêt.
–Me doy cuenta continuamente -asentí.
Tu as toi-même constaté le changement qui s’est fait en moi.
Ya te habrás dado cuenta del cambio que se ha producido en mi.
— Ouais, c’est ce qu’on a pu constater.
–Sí, ya nos dimos cuenta, supongo.
Vous aurez bientôt l’occasion de le constater par vous-même… »
Ya se dará cuenta usted mismo, supongo.
il l’avait constaté en découvrant le corps.
se había dado cuenta de ello al descubrir el cuerpo.
Malone constate que le biker est nerveux.
Malone nota que el motero se huele algo.
elle constate que le chemin qu’il suit n’est pas improvisé.
ella nota que el camino que toma no es improvisado.
— Vous n’avez pas constaté ça dans vos voyages d’un continent à l’autre ?
—¿No lo nota usted en sus viajes de un continente a otro?
On ne peut pas distinguer les taches de sang, comme tu auras l’occasion de le constater.
La sangre no se nota, como no tardarás en ver.
Je constate que Bullard a parfaitement formé ses hommes.
Se nota que Bullard forma bien a sus hombres.
— On constate nettement plus d’intérêt pour cette demande-ci, observa Barry.
—Se nota que esta vez hay más interés —dijo Barry—.
Elle constate que, parmi les pèlerins pauvres, beaucoup étaient animés par une piété sincère ;
Nota que entre los peregrinos pobres había muchos a quienes animaba un sincero fervor.
Si vous voulez porter plainte, je vous fais un constat.
Si quiere poner una denuncia, le hago una nota explicativa desde un punto de vista técnico.
Vous faites la même constatation, vous sans doute, lieutenant, lorsque vous avez prêté votre cheval à un de vos camarades.
O usted, teniente, sin duda nota en su caballo, al cabo de dos días, que otro lo ha montado.
En attendant, j’ai pris note de ta déclaration et je vais rapporter ce que j’ai constaté.
Esperando que este asunto se aclare, he tomado nota de tu declaración y voy a hacer un informe con todas mis deducciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test