Translation for "consonantique" to spanish
Translation examples
Du « consonantique linéaire phénicien » dérivent directement le moabite, l’araméen, l’hébreu et, plus tard, le grec.
Del «consonántico lineal fenicio» derivan directamente el moabíta, el arameo, el hebreo y más tarde el griego.
Comme l’arabe et l’hébreu, le phénicien est un alphabet consonantique : il ne symbolise pas les voyelles, qui se déduisent du contexte.
Al igual que el árabe o el hebreo, el fenicio es un alfabeto consonántico, que no contiene símbolos para las vocales; deben deducirse a partir del contexto.
«Par exemple, j'ai regardé une fois le système consonantique d'une langue sud-tchadienne, mais c'était juste pour le comparer à celui de l'oubykh.
Por ejemplo, miré una vez el sistema consonantico de una lengua del sur del Chad, pero fue sólo para compararlo con el del ubijé.
Pour revenir aux langues caucasiques du Nord-Ouest ou langues adyghées, j'ai travaillé les systèmes consonantiques – mais beaucoup moins les voyelles -, et j'ai une idée générale de la grammaire.
Volviendo a las lenguas caucásicas del 178 noroeste, o lenguas adigueas, he estudiado sus sistemas consonanticos -pero las vocales las he estudiado mucho menos-, y tengo una idea general de la gramática.
Les voyelles et les consonantes de Deb étaient déformées.
El habla de Deb distorsionaba vocales y consonantes;
Ils regardèrent tous Corbell d’un air absorbé. Puis ils discutèrent de la question dans un ensemble de consonantes complexes qu’ils crachaient comme des bouchées de graines de pastèque.
Todos se inclinaron sobre Corbell con el ceño fruncido y discutieron el asunto en bocanadas de complejas consonantes que sonaban como cuando uno escupe semillas de sandía.
Bangkok, en langue thaïe – idiome tonal de 48 sons vocaliques et 41 consonantiques –, signifie “Ville de l’Île”, mais a un deuxième nom : “Ville des Anges” (Krung Thep).
Bangkok, en lengua thai —idioma tonal con 48 sonidos vocálicos y 41 consonantes—, quiere decir «Ciudad de la Isla», pero tiene un segundo nombre: «Ciudad de los Ángeles» (Krung Thep).
Comme je n’ai pas pu obtenir une rime consonante appropriée pour acima (arriba), j’ai changé la stricte convention et j’ai établi une rima assonante, renforcée par la quasi-homophonie des nasales m et n (aciMA et decliNA).
Como no pude obtener una rima consonante adecuada para acima (arriba), cambié la convención legalista del soneto y establecí una rima asonante, reforzada por la casi homofonía de los sonidos nasales m y n (aciMA y decliNA).
Il leva son verre en l’honneur de Breda, d’Alatriste et même de moi, discuta avec don Francisco des consonantes d’un sonnet, mangea d’excellent appétit l’agneau au miel servi dans un plat en bonne faïence de Triana, demanda une pipe en terre, du tabac, et, dans les volutes de fumée, se carra sur sa chaise en dégrafant son casaquin, l’air satisfait.
Brindó por Breda, por Alatriste y hasta por mí, discutió con don Francisco sobre los consonantes de un soneto, despachó con excelente apetito el cordero a la miel servido en vajilla de buena loza trianera, pidió una pipa de barro, tabaco, y entre volutas de humo se recostó en su silla, desabrochado el coleto y el aire satifecho.
Il est des hommes pleins de noblesse comme Calyste, beaux comme Calyste, riches et distingués, bien élevés, qui se fatiguent, à leur insu peut-être, d’un mariage avec une nature semblable à la leur, des êtres dont la noblesse ne s’étonne pas de la noblesse, que la grandeur et la délicatesse toujours consonnant à la leur, laissent dans le calme et qui vont chercher auprès des natures inférieures ou tombées la sanction de leur supériorité, si toutefois ils ne vont pas leur mendier des éloges.
Hay hombres llenos de nobleza como Calixto, bellos como Calixto, ricos y distinguidos, bien educados, que se cansan, ignorándolo tal vez, de un matrimonio con persona de carácter semejante al suyo, seres en que la nobleza no se admira de la nobleza, a los que la grandeza y la delicadeza consonantes con las suyas dejan indiferentes y que van a buscar en naturalezas inferiores o caídas la sanción de su superioridad, si es que a veces no van a mendigar elogios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test