Translation for "conseilleriez-vous" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Combien conseilleriez-vous à votre cliente de payer ?
¿Cuánto aconsejarías tú a tu cliente que pagase?
ELLE : Que conseilleriez-vous à un jeune d’aujourd’hui qui souhaiterait entreprendre ?
ELLA: ¿Qué le aconsejaría a un joven de hoy que deseara emprender?
– Que me conseilleriez-vous de faire le jour où je verrai que vous ne m’aimez plus ?
—¿Qué me aconsejaría hacer el día en que vea que ya no me ama?
— Si j’étais votre fils, que me conseilleriez-vous ? — Vous, mon fils ? Laissez-moi vomir.
—Si fuera su hijo, ¿qué me aconsejaría? —¿Usted, hijo mío? Déjeme vomitar.
— … qu’elle devienne infirme, comme j’ai toujours pensé qu’elle le serait un jour… Qu’est-ce que vous conseilleriez ?
—… que acabe inválida, como siempre pensé que sería algún día… ¿Qué aconsejaría usted?
– Si je devais lire l'un de vos livres, lequel me conseilleriez-vous ? – Celui d'un autre auteur.
—Si tuviese que leerme uno de sus libros, ¿cuál me aconsejaría? —El de otro autor.
Moi : « Supposons pour l’instant que les Saint-Annois existent. Si je voulais en voir, où me conseilleriez-vous de chercher ? »
Yo: Suponiendo por un momento que los anneses fueran reales y yo quisiera verlos, ¿dónde me aconsejaría que fuera a buscarlos?
Le Professeur Wheeler m’a dit que vous me conseilleriez, Mr Tupra, que je devrais bien écouter vos suggestions, mais jusqu’ici vous ne m’en avez fait aucune, n’est-ce pas ?
El Profesor Wheeler me dijo que usted me aconsejaría, Mr Tupra, que atendiera a sus sugerencias, pero aún no me han hecho ninguna, ¿no?
– Conseilleriez-vous à un souverain de confier un poste qui, dans un jour donné, peut être de quelque importance à un jeune homme 1° susceptible d’enthousiasme;
—¿Aconsejaría usted a un soberano que confiase un puesto que algún día puede llegar a tener cierta importancia, a un joven, primero, susceptible de entusiasmo;
ELLE : Que conseilleriez-vous à un jeune d’aujourd’hui qui souhaiterait entreprendre ?
ELLA: ¿Qué le aconsejaría a un joven de hoy que deseara emprender?
– Que me conseilleriez-vous de faire le jour où je verrai que vous ne m’aimez plus ?
—¿Qué me aconsejaría hacer el día en que vea que ya no me ama?
— Si j’étais votre fils, que me conseilleriez-vous ? — Vous, mon fils ? Laissez-moi vomir.
—Si fuera su hijo, ¿qué me aconsejaría? —¿Usted, hijo mío? Déjeme vomitar.
– Si je devais lire l'un de vos livres, lequel me conseilleriez-vous ? – Celui d'un autre auteur.
—Si tuviese que leerme uno de sus libros, ¿cuál me aconsejaría? —El de otro autor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test