Translation for "conjointe" to spanish
Translation examples
C’est une opération conjointe.
Es una operación conjunta.
Nous vous jugerons conjointement.
Seréis sometido a un juicio conjunto.
C’était une opération conjointe, tu comprends.
Era una operación conjunta.
— Une opération conjointe, déclare-t-il.
—Es una operación conjunta —explica—.
Je vous propose que nous la tenions conjointement.
Sugiero que la hagamos conjunta.
— Cette opération conjointe, c’est pour quoi ?
—¿Qué clase de operación conjunta?
« Une opération conjointe ? » suggéra-t-il.
—¿Qué tal una operación conjunta?
— Je suppose que vous êtes sur la liste de la réunion conjointe ?
—Supongo que estás en la lista de la reunión conjunta.
Je n’ai pas le pouvoir d’autoriser une mission conjointe.
Pero no está en mis manos autorizar una misión conjunta.
– J’ai entendu dire qu’il y a un autre prêtre ici, à l’ambassade conjointe.
—He oído que hay otro sacerdote en la embajada común.
Que disait Ovide des repas pris en commun avec l’objet de ses désirs et le conjoint dudit objet ?
¿Qué decía Ovidio de los almuerzos en común con el objeto de sus deseos y el cónyuge de dicho objeto?
Les interdistricts avaient accepté d’être intégrés au parti bolchevique, car il n’existait pas d’organisation conjointe entre bolcheviks et mencheviks.
En esencia, los interdistritales habían acordado su incorporación al partido bolchevique, pues a aquellas alturas apenas había organizaciones comunes de bolcheviques y mencheviques.
Fonder une famille avec son conjoint est, dans la société américaine - ou dans quelque société que ce soit -, l'un des principaux moyens de donner un sens, une continuité à sa vie.
Formar una familia con un cónyuge es una opción muy común para dar a la propia vida una continuidad y un sentido; esto es así en la sociedad estadounidense y en casi todas las demás.
J’ai souvent remarqué chez des conjoints, quelle intolérable irritation entretient chez l’un la plus petite protubérance du caractère de l’autre, parce que la “vie commune” fait frotter celle-ci toujours au même endroit.
He observado con frecuencia, entre cónyuges, qué intolerable irritación mantiene en uno de ellos la más pequeña protuberancia del carácter del otro, porque la «vida común» raspa a ésta siempre en el mismo sitio.
Si l’enfant venait à mourir avant l’âge de dix ans, un nouvel héritier serait désigné conjointement par le Saint Père de Rome, l’empereur romain germanique, le roi de France et le roi d’Angleterre.
Si el niño y sucesor en el trono falleciera antes de los diez años de edad, un nuevo heredero del trono sería designado de común acuerdo por el Santo Padre de Roma, el emperador germano—romano, el rey de Francia y el rey de Inglaterra.
Les conjoints doivent vieillir ensemble.
Las parejas debían crecer juntas.
Nous devons agir conjointement tous les deux.
Usted y yo tendremos que trabajar juntos.
Nos routes sont conjointes vers l’Isengard ! »
Nuestros caminos van juntos... ¡hacia Isengard!
Si j’avais une conjointe, nous pouvions nous inscrire en tant que couple.
Si era casado podíamos inscribimos juntos.
Les apprentis Dénommés sont également conviés, ainsi que les conjoints.
Los aprendices bautizados también están invitados, junto a sus esposas;
Nous nous sommes rendus auprès de son épouse, très affectée par le décès de son conjoint...
Hemos acudido junto a su esposa, muy afectada por el fallecimiento de su cónyuge…
J’étais moi-même directeur de cette école, conjointement avec l’évêque Videlinus et le prévôt Magnussen ;
Era yo el director de aquella escuela, junto al obispo Videlinus y al preboste Magnussen;
Les conjoints ne vivaient pas sous le même toit et même ne vivaient pas ensemble du tout.
Marido y mujer no solo no vivían en el mismo sitio, sino que no vivían juntos.
Nous nous sommes occupés conjointement de Penkovsky, bien que nous l’ayons recruté nous-mêmes, mais il y avait de bonnes raisons à cela.
Llevamos juntos el caso de Penkovsky, aunque éramos nosotros quienes le habíamos reclutado. Pero entonces había razones para ello.
Nous écarterons aisément UL et ses comparses et nous gouvernerons conjointement la création tout entière.
Entonces podremos dejar a un lado a UL y a los demás, y juntos dominar a toda la creación.
Tu es ici dans le cadre d’un travail de liaison conjoint.
Vienes para un trabajo de coordinación mixta.
Je suis venu pour participer à la réunion conjointe mensuelle du bureau de liaison avec nos partenaires des agences de l’Union européenne.
He venido a participar en la reunión mixta de coordinación mensual con las agencias asociadas de la UE.
Puisque c’est lui qui m’a expédié à cette stupide réunion conjointe du bureau de liaison, à lui d’en faire les frais.
Es el que me ha enviado a esta estúpida reunión del comité de coordinación mixto, así que recibe el grueso de mi ira.
Tu es chargé de représenter ton service dans divers comités conjoints et d’orienter la politique concernant les acquisitions des TIC.
Te han encargado representar a tu departamento en varios comités mixtos y fijar la normativa de adquisiciones de IT.
(Un moment, elle paraît désemparée.) Tu es venu assister à la prochaine séance du comité de liaison conjoint sur les incursions cosmologiques, n’est-ce pas ?
—Durante un momento parece desconcertada—. Has venido a asistir a la próxima sesión del comité de coordinación mixto sobre incursiones cosmológicas, ¿no?
Vous pourrez donc commencer par remplacer Andy Newstrom à quelques réunions conjointes d’ordre secondaire du bureau de liaison. Qu’en dites-vous ?
Podrías empezar sustituyendo a Andy Newstrom en un par de reuniones mixtas de coordinación de baja prioridad. ¿Qué te parece?
La réunion jusque-là disciplinée se dissout dans la sorte de carnage qui ne peut survenir que lorsque la plupart des membres d’un comité de liaison international conjoint se transforment en zombies bouffeurs de cervelle.
La hasta entonces organizada reunión degenera en la clase de carnicería que solo se produce cuando la mayoría de los participantes de una reunión mixta de coordinación internacional se convierte en zombis devoradores de cerebros.
Au cours du mois écoulé, il s’était entretenu presque chaque jour avec ses principaux adjoints, de même qu’avec les commandants de la police des transports, du SAMU, et de la Brigade antiterroriste formée conjointement par la police de New York et les fédéraux, discutant des problèmes qu’ils risquaient d’affronter en voulant assurer la sécurité de la multitude de touristes entassés autour de Times Square pour y célébrer le réveillon du nouvel an.
A lo largo del mes anterior había estado casi permanentemente reunido con sus principales colaboradores, así como con los jefes de la policía de tráfico, la Brigada de Emergencias y la Brigada Contraterrorista Mixta de la Policía de Nueva York y el FBI, para hablar de los problemas que tendrían que afrontar con el fin de velar por la seguridad de la multitud de personas que se congregaría en Times Square para celebrar la Nochevieja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test