Translation examples
Jackie le congédia d’un geste de la main.
Jackie hizo un ademán de despedida.
devant l’entrée, les esclaves domestiques étaient rangés pour l’accueillir et l’on congédia les porteurs, venus du dehors.
Delante de la entrada esperaban los esclavos de la casa para el recibimiento, y allí fueron despedidos los portadores de fuera.
Sur ces mots, l’hôte de la Maison Blanche congédia son visiteur d’un sourire qui n’avait rien de chaleureux. 38
Como toda despedida, el presidente le ofreció una sonrisa, una sonrisa tensa y fatigada desprovista de humor y calidez. 38
— Je vais y réfléchir, dit Tsavong Lah. D’un mouvement de sa pince radank, il congédia le jeune prêtre.
—Pensaré en ello. Tsavong Lah hizo un gesto de despedida con su garra de radank, y el joven sacerdote se retiró.
Elle les congédia d’un signe de tête courtois et ils s’éloignèrent, mais elle leva la main au moment où Henke faisait mine de partir.
Efectuó un movimiento de cabeza a modo de despedida y comenzó a alejarse, pero alzó la mano cuando Henke se disponía a salir.
Le duc les congédia d’un geste de la main, sur quoi Zimmermann et Gauss, comme ils s’y étaient exercés, quittèrent la pièce à reculons, avec force révérences.
Hizo un gesto de despedida con la mano y Zimmermann y Gauss cruzaron la puerta de espaldas entre reverencias, tal como habían ensayado.
En conséquence des bonnes intentions de ma tante, je fus peu après pourvu d’une bourse bien garnie et d’une malle, et elle me congédia tendrement pour mon expédition d’exploration.
A consecuencia de los cariñosos proyectos de mi tía, pronto me vi provisto de dinero y tiernamente despedido para mi expedición.
Elle jeta un coup d’œil à Padovani, attendant de le voir se lever, mais il les congédia d’un geste de la main et prit la bouteille de scotch.
Miró a Padovani, esperando que se levantara, pero él esbozó un ademán de despedida, agarró la botella de encima de la mesa y se sirvió un buen trago.
— Bonne chance, dit-elle à Jag. Elle le congédia d’un geste. Le jeune pilote s’inclina devant elle et partit sans délai, comme le demandait l’étiquette.
—Buena suerte —dijo a Jag, haciendo un leve gesto de despedida, y el joven piloto hizo una nueva reverencia y se marchó en seguida, como era lo correcto.
La langue entre les dents, elle copia entièrement le poème et le plia d’une manière compliquée, puis elle le tendit à Pivoine. — Remettez-le-lui, fit-elle. Et, d’un geste de la main, elle la congédia.
escribió rápidamente, su rosada lengua entre los labios, hasta que hubo copiado el poema sobre el papel de seda y lo hubo plegado en forma intrincada. Entonces se lo dio a Peonía. —Lléveselo a él —dijo, y movió las manos en señal de despedida.
A vingt-huit ans, Teddy Yamaguchi était diplômé de chimie, mais le domaine où s'exerçait le mieux son génie était l'informatique. Il posa un volumineux dossier sur l'énorme bureau de granité noir entièrement vide, à l'exception d'une orchidée d'un jaune éblouissant. - Voici le dossier que vous m'avez demandé, monsieur Havers. Le milliardaire hocha la tête d'un air satisfait. Il allait enfin tout savoir de Catherine Alexander... Sa ligne privée émit un bip discret et, d'un signe de tête, il congédia Yamaguchi. Puis, décrochant son portable, il dit brièvement : - Alors? Zeke lui fit un nouveau rapport et le visage de Miles changea de couleur.
Aunque Teddy Yamaguchi estaba licenciado en bioquímica, la verdadera especialidad de aquel universitario de veintiocho años residía en el terreno de los ordenadores. Miles dudaba de que en el mundo entero hubiese un solo byte de información al que Teddy no pudiera acceder. Todo lo referente a Catherine Alexander estaba allí, empezando por el hospital en el que nació. En el apartado de amistades, el nombre de Daniel Stevenson encabezaba la relación. Cuando su teléfono privado empezó a zumbar, Miles despidió a Teddy y aguardó a que la puerta se hubiese cerrado para descolgar el aparato. Era Zeke y las noticias distaban de ser buenas.
Pour comble de malheur, elle congédia la remarquable cuisinière qu’ils avaient alors et lui substitua cette incapable qui persécutait encore Robert, une scélérate sans foi ni loi, malgré son appartenance à la Science Chrétienne, doctrine qui avait permis au rhume de Daisy d’imposer ses fausses prétentions et qui avait désormais suivi la lubie de l’Acide Urique dans les limbes des croyances mises au rancart.
Y el colmo de todo aquello fue que despidió a la buena cocinera que tenían y contrató a esa sinvergüenza cuyas fechorías Robert aún padecía, aunque el Cristianismo Científico, que había permitido que aquel catarro estuviera engañándola durante tanto tiempo, ya había seguido los pasos de la moda del ácido úrico y estaba en el limbo de sus creencias descartadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test