Translation for "comprenez-moi" to spanish
Translation examples
Oh, je vous en prie, comprenez-moi !
¡Por lo que más quieras, entiéndeme!
— Max, comprenez-moi, il ne s’agit pas seulement de cela.
—Max, yo no…, entiéndeme, ¡no es sólo eso!
« Comprenez-moi bien… je n’avoue rien du tout.
—Por favor, entiéndeme, no estoy confesando nada.
Je suis admiratif. Je vous envie, comprenez-moi bien, Luca !
Eso despierta mi admiración. Te envidio… ¡Entiéndeme bien, Luca!
Et maintenant, tais-toi. Comprenez-moi bien, Hogun, je vous apprécie beaucoup.
Y ahora, cállate. Entiéndeme, Hogun: te valoro.
Tant de gens passent leur existence à s’agiter et à crier : “Comprenez-moi !
Son muchísimas las personas que pasan por la vida retorciéndose las manos y gritando: «¡Entiéndeme!
Je ne vous parle pas de crincrins, vous comprenez, mais de violons fabriqués par de grands facteurs.
No me refiero a violines baratos, entiéndeme, sino a los que fabricaron los grandes maestros.
Comprenez-moi bien : je ne cherche pas à tirer parti des sentiments que vous éprouvez pour Jane.
Entiéndeme —sé que eres un broker y no quiero aprovecharme de tus sentimientos hacia Jane.
S’empourprant violemment, il s’écarta brusquement à grands pas. « Piet, je suis désolée. Comprenez-moi, je vous en prie. »
Consciente de que se estaba sonrojando, Piet se apartó bruscamente de ella. —Lo siento. Por favor, entiéndeme.
Mais lentement, comprenez-moi bien, comme le mari d’une de ces femmes à l’arsenic, impatiente d’être veuve mais qui n’a pas l’intention d’être pendue pour autant.
Lo hicieron lentamente, entiéndeme, como lo haría una de esas esposas aficionadas al arsénico, ansiosas por enviudar sin aspavientos.
Ne comprenez-vous pas ?
¿Es que no quieres entenderme?
Vous comprenez ce que je dis ?
¿Es capaz de entenderme?
 Vous me comprenez, monsieur ?
–¿Puede entenderme, señor?
— « Luweewu, comprenez-vous ce que je dis ? »
–Luhiwu, ¿puedes entenderme?
« Vous me comprenez ? » demanda-t-il en aonique.
—¿Puedes entenderme, elantrino? —preguntó Hrathen en aónico.
Vous avez été blessée, mais si vous nous aidez, nous nous occuperons de vous. Vous comprenez ?
Te han herido, pero si nos ayudas, cuidaremos de ti, ¿puedes entenderme?
Comprenez-moi bien : j’adorais chaque instant passé avec Sloane.
Tenéis que entenderme: me encantaba cada instante que pasaba con Sloane.
— Je vous le répète, ce n’est pas à cause de l’argent. Comprenez-moi. — Expliquez-vous. Je vous écoute.
—Se lo repito, no es por culpa del dinero. Debe entenderme. —Explícate, pues. Te escucho.
Alors, comprenez-moi bien quand je vous dis que personne ne va venir quatre-vingts ans plus tard en prétendant en remontrer aux hommes qui ont vécu l’enfer pour le savoir. Faites comme vous voulez avec moi, mais vous allez avoir de sacrés ennuis si vous pensez que vous pouvez manquer de respect à un sillon que vous n’avez jamais biné. »
Así que haced el favor de entenderme cuando os digo que, ochenta años más tarde, nadie me va a salir con que sabe más cosas que los hombres que pasaron por un infierno para aprender. Podéis hacer el tonto conmigo tanto como queráis, pero os metéis en un lío si creéis que podéis tratar sin respeto un esfuerzo que no fue el vuestro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test