Translation for "commerçant" to spanish
Translation examples
— Vous êtes commerçant !
—¿Es usted comerciante?
— Quel commerçant avisé !
¡Qué comerciante más inteligente!
je suis un commerçant de Marseille ;
Soy un comerciante de Marsella;
— Vous n’êtes pas davantage commerçants que moi.
–No sois más comerciantes que yo -dijo ella.
— Je ne suis pas un commerçant ordinaire.
—¡No soy un jodido comerciante!
Nous étions commerçants et cultivateurs.
Éramos comerciantes y chacareros.
vendedor
En somme, vous êtes une commerçante et vous avez fait votre métier de commerçante.
En suma, es usted una vendedora y ha realizado su oficio de vendedora.
demanda le commerçant.
—replicó el vendedor.
Les commerçants, on crache dessus.
Los vendedores, te puedes olvidar.
Le visage du commerçant s’éclaira.
Al vendedor se le iluminó la cara.
Il marchanda en personne avec un commerçant qui avait une bonne provision de ce tissu.
Trató personalmente con uno de los vendedores.
— Vous oubliez que je suis commerçante, dit Sonia.
—Olvidas que soy una vendedora nata —le recordó Sonia—.
Elle a marchandé avec les commerçants et elle l’a eu pour trois roupies.
Regateó con el vendedor y lo consiguió por tres.
Ses quatre frères aînés étaient commerçants ou représentants ;
Sus cuatro hermanos mayores eran tenderos y vendedores;
Quelques commerçants rugissaient des descriptions flatteuses de leur marchandise.
Algunos vendedores voceaban su mercancía con descripciones tentadoras.
Le commerçant leva les yeux vers Sorvalh, éberlué.
El vendedor se quedó mirando con asombro a Sorvalh.
Les commerçants formèrent un triangle avec leurs chariots.
Los traficantes acomodaron sus coches en triángulo;
C’est un commerçant. Il a perdu son chemin dans la jungle, au sud.
Es un traficante que se extravió en la selva, por el sur.
— Le commerçant suédois, Hanson, répondit Baynes. — Où est-il ?
–Hanson, el traficante sueco -aclaró Baynes. –¿Dónde está?
Son père avait été un Juif pieux, un petit commerçant en quincaillerie besogneux.
Su padre había sido un piadoso judío, un pobre traficante en ferretería.
Cet après-midi-là, il revend les cartouches d’Alma à un commerçant nommé Cabbage.
Esa tarde le vende los cartuchos de recuerdos de Alma a un traficante llamado Repollo.
demanda-t-il. — J’étais assis dans le jardin, répondit le commerçant, après avoir quitté la maison de Jervis.
– preguntó. –Después de despedirme de Jarvis -explicó el traficante-, cuando salí de sus aposentos me senté un rato en el jardín.
Tous les commerçants, à l’exception des Américains, s’étaient réunis dans l’immense pièce que Struan s’était réservée comme bureau personnel.
Todos los traficantes, con excepción de los americanos, se hallaban en el amplio salón que Struan usaba como despacho privado.
D’une génération à l’autre, à plusieurs reprises dans l’histoire, commerçants et trafiquants étaient arrivés par petits flots humains.
En muchos momentos de la historia, una generación tras otra, habían viajado como mercaderes y traficantes, formando una pequeña corriente constante.
Sans le monopole, les trafiquants pouvaient convertir l’opium en argent, l’argent en thé, puis expédier le thé en Angleterre et le vendre directement aux commerçants de détail dans le monde entier.
De no existir este monopolio, los traficantes podrían transformar el opio en plata y la plata en té, que transportarían hasta Inglaterra, vendiéndolo luego directamente a los mercados de todo el mundo.
C’est un citoyen éminent. Il l’a toujours été, en tant qu’armateur considérable et commerçant avec la Chine avec une réussite supérieure à la plupart ;
Es un hombre prominente y lo ha sido siempre, ya que posee un considerable número de mercantes y comercia con China con más éxito que la mayoría.
Ali Bey a toujours été plus en notre faveur qu’autre chose et beaucoup de commerçants anglais ont des raisons d’être reconnaissants de sa modération et même parfois de sa bonté, à l’occasion.
Ali Bey siempre se ha mostrado más favorable a nosotros que a los franceses, y más de un mercante nuestro tiene motivos para agradecerle su moderación y, en ocasiones, incluso su amabilidad.
Pendant très longtemps, les commerçants ont payé un lourd tribut aux seigneurs de Starvel, mais il y a quelques années, ils commencèrent à se montrer moins dociles et Valjon usa de terribles représailles.
Durante mucho tiempo, los barcos mercantes pagaban enormes cantidades de dinero a los lores de Starvel, pero hace algunos años empezaron a oponer resistencia, y Valjon tomó represalias.
Il s’était avéré nécessaire de contrôler l’Inde, où avait eu lieu un soulèvement dans les années 1850, ainsi que de protéger en Égypte le passage par le canal de Suez (dans lequel le Premier ministre Disraeli avait pris une participation majoritaire) ; ainsi, toute commerçante qu’elle fût, la Grande-Bretagne avait dû adopter un rôle plus administratif, plus proprement impérial.
Tras reconocer la necesidad de controlar la India, que había vivido un motín en los años cincuenta, y con el fin de proteger el paso del Canal de Suez egipcio, donde el primer ministro Disraeli había adquirido una participación mayoritaria, la isla mercante de Gran Bretaña se había visto obligada a asumir un papel más imperial, más administrativo.
Après avoir caboté deux ans le long de la côte de Coromandel, son bateau noir comme la mort, le Happy-Delivery, écumait la mer des Antilles : pêcheurs et commerçants prenaient le large dès que se profilait sur l’horizon violet des eaux tropicales la misaine à l’étamine sinistre.
Después de pasar dos años en la costa de Coromandel, su negro buque de la muerte, el Happy Delivery, merodeaba a lo largo de las costas del continente español, haciendo que cuantos barcos mercantes y de pesca divisaban la amenaza de su vela cangreja remendada, al levantarse lentamente por encima del borde color violeta del horizonte del mar tropical, buscasen en la huida la salvación de sus vidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test