Translation for "commençai" to spanish
Translation examples
Et moi, je commençais à la comprendre.
¡Y yo había empezado a comprenderla!
Je commençai à me déshabiller.
He empezado a desvestirme.
Je commençai à m'énerver :
He empezado a ponerme nerviosa.
Je commençais à avoir la « tchatche ».
había empezado «mi coreografía».
Voilà le processus que je commençais à intégrer.
Ese proceso ya había empezado.
Je commençai à gravir la pente.
yo había empezado a trepar por la ladera.
J’étais seul avec elle, et je commençais à balayer.
Estaba solo con ella, y había empezado a barrer.
Je commençais à connaître Harry.
Había empezado a conocer a Harry.
— Je commençais à m’en douter, monseigneur.
—Había empezado a sospecharlo, mi señor.
Je commençai, comme lui-même l’avait fait, par la bibliothèque municipale.
Empecé por donde había empezado otro antes que yo, por la biblioteca:
— Merci. Je commençais à y croire moi-même.
–Gracias. Hasta yo había comenzado a creérmelo.
Je commençais à comprendre le film.
Había comenzado a comprender el film.
Et j’eus le sentiment que je commençais déjà à m’enliser.
Y yo pensé que ya había comenzado a liarme.
C’est que je commençais, hélas ! d’aimer la vie.
Es que había comenzado, ¡ay!, a querer la vida.
Nous fîmes quelques pas en silence. Je commençai : – Barnabé...
Hemos dado unos pasos en silencio. Yo he comenzado: —Barnabé…
Je commençais à m’inquiéter, j’avais peur qu’un malheur te soit arrivé.
Ya había comenzado a pensar que te había ocurrido alguna desgracia.
Je commençais à vous expliquer que je serais ravie de dîner avec vous, mais pas ce soir.
Había comenzado a decirle que estaré encantada de cenar con usted, pero no esta noche.
Je commençai par là où mon voyage avait débuté. Par l’analyse des lieux.
Empecé por donde había comenzado mi viaje: con un análisis del lugar.
— Je commençais à croire que vous aviez eu la chance de passer à côté de cette crise particulière.
–Había comenzado a creer que usted había sido lo bastante afortunado para escapar de esta particular crisis.
— Je commençais à me demander si tu n'aimais pas faire souffrir les autres.
—Había comenzado a preguntarme si eras capaz de querer ahorrarle sufrimientos a alguien.
Dans mon cœur, je commençai à m’inquiéter.
Mi corazón comenzó a inquietarse.
Je commençais moi aussi à avoir honte pour lui.
Y a mí también comenzó a darme todo vergüenza ajena.
Je commençais à m’affoler à propos de mon costume.
Comenzó a inquietarme el asunto de mi traje.
J’attendis, mais je commençais à croire qu’il n’en dirait pas plus.
Esperé, pero comenzó a parecerme que no diría nada más.
Après quelque temps, je commençai à comprendre pourquoi.
Después de un tiempo, comenzó a entenderlo.
Je ressentis soudain des élancements dans la poitrine et commençai à me masser les côtes.
Mi costado comenzó a palpitar y yo le di unos masajes.
Il acquiesça et monta les marches pendant que je commençais à creuser.
Asintió y comenzó a subir las escaleras mientras yo empezaba a cavar.
Je commençai à élaborer un plan, mais il fallait se montrer prudent.
Un plan comenzó a tomar forma en mi cabeza, pero debía tener cuidado.
Je commençai à discuter et il s’excita, le visage tout rouge, et il se mit à brailler.
Comencé a discutir, pero él se puso muy excitado, rojo, y comenzó a chillar.
C’est seulement lorsque le pasteur se mit à prêcher que je commençai à saisir son idée directrice.
Solo cuando comenzó a predicar el pastor empecé a entender el enfoque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test