Similar context phrases
Translation examples
Ne serait-ce qu’à cause de tes collègues…” “Mes collègues ?”
Aunque no fuese más que por tus colegas… —¿Mis colegas?
— … avec tous ses collègues, et tous les collègues des autres membres de la commune.
—…con todos sus colegas, y todos los colegas de todos los demás en su comuna.
Un de nos jeunes collègues l'a abordé dans un pub.
Uno de nuestros ayudantes ha llegado a hablar con él en un pub.
Puis-je vous aider ? — Êtes-vous un collègue de Fassett ?
¿Puedo ayudarlo? —¿Es usted un ayudante de Fassett?
J’accompagnerai ensuite votre collègue à la bibliothèque où on vous attend déjà.
A su ayudante lo acompañaré a la biblioteca, donde ya están esperándoles.
C’est tout ce que j’étais pour toi ! Et non, oh non ! pas un collègue qui aurait travaillé avec toi sur un pied d’égalité.
Eso es todo lo que yo era para ti: un ayudante, no un compañero que trabaja en pie de igualdad.
Il se planta devant la table, flanqué de ses deux collègues, qui semblaient l’escorter.
Se acercó a la mesa flanqueado por sus compañeros, como dos ayudantes de campo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test