Translation for "collent" to spanish
Translation examples
Certaines pensées vous collent à la peau.
Hay pensamientos que están impregnados de cola de pegar.
J’étais en retard, en sueur, et je ne faisais que remettre en place mes cheveux, de peur qu’ils ne collent à mon crâne, comme cela arrivait parfois à Vittoria.
Iba con retraso, sudaba, no hacía más que pasarme los dedos por el pelo temerosa de que se me pegara a la cabeza, como le ocurría a veces a Vittoria.
Je sens monter en moi une brusque envie de fracasser les vitrines sur le sol, d’envoyer les mithai, les laddu et les rasogollah rouler dans la poussière, que le sirop et les éclats de verre brisé collent aux semelles des chaussures.
De pronto deseo arrojar todos los mithais al suelo y ver rodar laddus y rasgulas, ver el sirope y los cristales rotos pegarse a las suelas de los zapatos.
— Ce sont les chevaliers de Myth Drannor, dit Bâton Noir. Ou, pour être encore plus précis, les deux spectres du Zhentarim qui leur collent aux basques.
—Esos Caballeros de Myth Drannor —dijo Bastón Negro—, o para ser más específico, los dos fantasmas zhentarim de generación espontánea que se han pegado a ellos.
Les restes de boue qui collent toujours à sa peau sont maintenant recouverts d’une pellicule de suie.
Los restos de barro que cubren todavía la piel de Clay se ocultan bajo una capa de hollín.
Nous dansâmes jusqu’à ce que je perde tous mes complexes, que la sueur coule à travers nos vêtements, que nos cheveux nous collent au crâne et que ma hanche me fasse si mal que je me demandai si je serais en mesure de rester debout derrière le bar pendant la semaine à venir.
Bailamos hasta que perdí la vergüenza, el sudor nos empapó la ropa, el pelo se nos apelmazó en mechones, y el dolor de mi cadera llegó a tal punto que me preguntaba si sería capaz de estar de pie detrás de la barra la semana siguiente.
Des mottes humides collent aux boots de Marino et il avance un pied devant l'autre avec prudence, ce qui ne l'empêche pas de glisser. Pourtant, elle n'a même pas l'air de s'apercevoir qu'elle ne porte pas de bottes. Elle est chaussée de richelieus noirs à talons plats qui vont fort bien avec son tailleur - enfin, du moins, allaient parfaitement.
a Marino sigue sorprendiéndole que Scarpetta camine por donde sea con los peores zapatos imaginables y que lo haga sin quejarse. El barro se pega a las botas negras de Marino y, aunque avanza con cuidado, resbala, pero Scarpetta ni siquiera parece darse cuenta de que no lleva botas, sino unos zapatos acordonados negros de tacón bajo que le quedan bien con el traje, o le quedaban bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test