Translation for "collecteur soit" to spanish
Collecteur soit
  • coleccionista ya sea
  • ya sea colector
Translation examples
coleccionista ya sea
Une sorte de… d’assassin ? De collecteur ?
Una especie de… ¿asesino? ¿Coleccionista?
Je vis à l’œuvre les ramasseurs de tessons, les arracheurs d’ombres, les collecteurs de films moléculaires.
Observé a los recolectores de cerámica, a los buscadores de sombras, a los coleccionistas de películas moleculares.
Matty Crompton, les lèvres serrées, détacha les fourmis de ses manchettes et les fit tomber dans les boîtes de collecte.
Matty Crompton, sigilosa, cogía hormigas sueltas de sus puños y las desperdigaba por las cajas de coleccionista.
Qui plus est, Henry arriva sur le seuil de la propriété de Banks les mains vides, ce qu’un collecteur botanique ne doit jamais faire.
Además, Henry llegó al domicilio de Banks con las manos vacías, algo que nunca debe hacer un coleccionista botánico.
Puis il avait commencé à emporter une boîte de collecte, à rapporter des choses chez lui, à les presser, les classer par catégories, en s’aidant de l’Encyclopédie des plantes de Loudon.
Pero luego empezó a llevar una caja de coleccionista, a traer cosas a casa, a prensarlas, a clasificarlas, con la ayuda de la Enciclopedia de las plantas de Loudon.
Il la déposa sur du coton dans une boîte de collecte et guida Matty Crompton dans le ramassage d’ouvrières, larves et cocons de tailles diverses, prélevés en différents emplacements du nid.
La colocó sobre algodón en rama en una caja de coleccionista y guió a la señorita Crompton en su recolección de varios tamaños de hormigas obreras, de larvas y de ninfas, procedentes de distintas partes del nido.
(Il a levé un grand tee-shirt argenté qui portait l’inscription ARTÉMIS DÉESSE DE LA LUNE, CHASSE D’AUTOMNE 2002, suivie d’une longue liste de parcs nationaux.) C’est un collecter.
– Sacó una camiseta plateada donde se leía: «Artemisa, diosa de la luna-Tour de Caza de otoño 2002», y a continuación una larga lista de parques naturales-. Es un artículo de coleccionista.
Nous n’avions pas besoin de reçu, des dizaines de voisins ayant été les témoins attentifs de la livraison. À tel point qu’au moment ou nous repartîmes, plusieurs d’entre eux s’étaient déjà précipités dans leurs vêtements de nuit pour aider à la collecte.
No teníamos necesidad de recibo: toda la calle era testigo de nuestra entrega. De hecho, cuando pusimos el carro en movimiento y empezamos a alejarnos, muchos de los vecinos de los coleccionistas, sumamente serviciales, se apresuraron a salir de sus casas, todavía en zapatillas y ropa de dormir, impacientes por colaborar en la recogida de monedas a lo largo y ancho de la calle.
Et collecter les impôts est une tâche bien trop sordide pour lui ! Laissant Publius Rutilius Rufus arpenter les couloirs du palais du gouverneur, Marius ramena sa famille dans leur villa d’Halicarnasse, et y passa un hiver très agréable, dont il rompit pourtant la monotonie en se rendant à Rhodes.
¿Recaudación de impuestos? ¡Sórdido asunto! Y tampoco es coleccionista de obras de arte. Dejando a un Publio Rutilio Rufo mucho más contento y sumido en sus propias preocupaciones en el palacio del gobernador (pues se negó a abandonar su puesto), Cayo Mario llevó a su familia a la villa de Halicarnaso para pasar un agradable invierno, rompiendo la monotonía con un viaje a Rodas.
Lors de ses premières excavations, Alma découvrit des factures qui n’avaient pas été payées depuis mai dernier, des salaires qui n’avaient pas été calculés et des lettres – comme d’épaisses alluvions ! – d’entrepreneurs de bâtiment attendant des ordres, d’associés en affaires posant des questions pressantes, de collecteurs d’outre-mer, d’avocats, du Bureau des Brevets, de jardins botaniques du monde entier, et de directeurs de musées divers.
Durante las primeras excavaciones, Alma halló facturas impagadas desde mayo, nóminas no reconocidas y cartas (qué arenas movedizas de cartas) de constructores a la espera de órdenes, de socios con preguntas urgentes, de coleccionistas extranjeros, de abogados, de la oficina de patentes, de jardines botánicos de todo el mundo y de varios directores de museo.
ya sea colector
 Les collecteurs de pression ?
—¿Los colectores de presión?
Les collecteurs et les récitateurs.
Los colectores y recitadores.
« Notre propre collecteur d’énergie secondaire ?
¿De nuestro colector de energía secundario?
C’en est fini de sa collecte d’impôts.
Sus días como colector de impuestos han terminado finalmente.
Le sous-sol avait envahi une partie du collecteur.
El subsuelo había invadido parte del colector.
Il n’était pas indispensable de se brancher sur ce collecteur en particulier ;
No había necesidad de desviar energía de ese colector en particular.
Il y a des collecteurs de gaz sous chacune des ailes.
Debajo de cada una de las alas hay colectores.
La salle du collecteur était censée être juste au-dessous de lui.
Se suponía que la sala de colectores estaba inmediatamente debajo de él.
elle a été installée lors de la fabrication du collecteur… par le cartel Hauptrnan ! 
se instaló cuando el colector fue fabricado... ¡por el Cártel Hauptman!
 Nous sommes branchés sur le propre collecteur de secours de dame Estelle.
Hemos estado conectándonos al propio colector de reserva de la dama Estelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test