Translation for "cinglant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
» Rien n’est plus humiliant que de ne pas trouver de réponse cinglante à une attaque cinglante.
Nada más humillante que no encontrar una respuesta mordaz a un ataque mordaz.
lui demandai-je d’un ton cinglant.
—le pregunté con tono mordaz.
s’exclama Tarlo, cinglant.
—dijo Tarlo con tono mordaz—.
– Ce n’est pas une singularité, rétorque Amber, cinglante.
—No es una singularidad —dice Amber mordaz—.
Je m’attendais à quelque chose de plus… cinglant, Smedry.
Esperaba algo más… mordaz, Smedry.
Pour une fois, elle ne s’est pas fendue d’une réplique cinglante.
Por una vez, ella no soltó ninguna réplica mordaz.
Macedonio avait un sens de l'absurde plein de finesse et un humour cinglant.
Macedonio tenía un muy fino sentido del absurdo y un humor mordaz.
Mary, à la porte, s’attendait à une réponse cinglante de Marinville. Il la surprit:
Mary se preparó para una mordaz respuesta de Marinville, pero este la sorprendió.
— Très humain, Emmett ! gronda Rosalie d’une voix cinglante.
—Sí, Emmett, muy humano —dijo Rosalie en tono mordaz—.
 Le mot patriotisme, fit remarquer Sylvie, cinglante, contient le mot trio.
—Y un cuerno, patriotismo —soltó una mordaz Sylvie—.
Par conséquent ces propos cinglants et ce ton tranchant me parurent terribles.
Por tanto, esas frases cáusticas, ese tono cortante me parecieron terribles.
— Dangereux ? Peuh ! Il avait pris un ton cinglant, plein de dérision.
–¿Peligrosos? ¡Bah! –el tono era cáustico, ridiculizando sus palabras con sorna.
Sonore et cinglante, la voix de Drago Malefoy résonna dans toute la cour.
En todo el patio resonó la voz potente y cáustica de Draco Malfoy.
Le Couloir grouille de choses noires et effrayantes – cela avec un regard cinglant aux Duuk-tsarith – qui rôdent autour de l’ennemi…
El Corredor está lleno de cosas negras y espeluznantes —en este punto, dedicó una mirada cáustica a los Duuk-tsarith— que acechan al enemigo.
Elle avait déjà deviné qu’au moment de la rébellion sur Thanedd, certaines des magiciennes présentes s’étaient retrouvées dans des camps ennemis ; elle n’était donc pas étonnée de l’antipathie qui remontait à la surface sous forme de remarques cinglantes, Yennefer devenant soudain la cible de plusieurs membres du groupe.
Ya se había imaginado que algunas de las reunidas habían estado, duran­te la rebelión de Thanedd, en campos contrarios, así que no la asombraron para nada las antipatías que provenían de la mesa en la forma de observacio­nes cáusticas que cayeron de pronto dirigidas a Yennefer.
Il arrivait souvent que les végétariens fassent éprouver à leurs hôtes une fierté renouvelée de leur vertu. « Vous vous privez d’un délicieux tendron de veau, c’est moi qui vous le dis », ajouta-t-elle en se retournant vers le fourneau – mais bon, les gens n’étaient pas tous aussi cinglants. Alan jeta un coup d’œil à Johnny et lui dit : « Je me demandais si votre père était encore de ce monde. Si oui, il doit avoir pas mal vieilli, non ? – Papa ?
Los vegetarianos solían reforzar las virtudes de sus anfitriones. —Le advierto que se está perdiendo una ternera deliciosa, se lo aseguro —añadió la mujer antes de volver a los fogones. Bueno, no siempre eran tan cáusticos. Alan lo miró y dijo: —El otro día me preguntaba… ¿su padre todavía vive?
Si Hiéronymus s’était senti charmé par l’eunuque, peut-être cela expliquait-il qu’il ne l’ait pas mentionné dans ses papiers personnels. Et il n’en avait soufflé mot à Calpurnia, estimant que cela ne la regardait pas. Quant à son journal, dépositaire d’observations cinglantes, de spéculations intellectuelles et de plaisanteries mordantes, il ne se prêtait guère aux épanchements sentimentaux.
Si Jerónimo se hubiera sentido realmente atraído por el eunuco, tal vez no resultara sorprendente que no lo mencionara en sus documentos. No tenía por qué contárselo a Calpurnia, considerando que no era de su incumbencia, y sospecho que quiso igualmente mantener tales sentimientos fuera de su diario, que le servía más como receptáculo de sus cáusticas observaciones e ingeniosos juegos de palabras que para sus confesiones más sinceras. Dirigí mi mirada a Ganímedes, quien seguía con semblante lloroso.
— Hé, pourquoi tu dois êt’ si… j’posais juste la question, et toi, t’es carrément… » Levi eut un geste vague qui ne donnait pas la moindre idée de ce qu’il avait pensé dire. De guerre lasse, Kiki répondit : « Monty Kipps. L’homme pour lequel ton frère travaille en Angleterre. » Howard fut impressionné par la façon dont son fils avait désamorcé la cinglante ironie de sa femme.
—Hombre, ¿por qué te pones así? Yo sólo preguntaba y tú te has puesto… —Hizo un ademán vago que no daba idea de la palabra no pronunciada. —Monty Kipps es el hombre para el que tu hermano trabaja en Inglaterra —explicó Kiki con resignación. Howard observó con interés cómo Levi había obtenido esta concesión mediante el sistema de responder con candor a la cáustica ironía de Kiki. —¿Lo ves?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test