Translation for "chavirer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous n’avons plus à craindre de faire chavirer la barque.
Ya no tenemos que preocuparnos por zozobrar la barca.
et ce navire maintenant qui paraît sur le point de chavirer…
y este navío, que ahora parece a punto de zozobrar…
Mais ils ne vont pas faire chavirer le navire, n’est-ce pas ?
Pero claro, ellos no van a hacer zozobrar el barco, ¿verdad?
L’information du journal britannique fit chavirer l’opération.
La información del diario británico hizo zozobrar la operación.
NAGG. — Tu as tellement ri que tu nous as fait chavirer.
NAGG: Reíste de tal modo que casi nos hiciste zozobrar.
Dans la mesure du possible, éviter pierres et roches. Eviter de chavirer !
Como se pueda, hay que hacerles el quite a las piedras y a los pedruscos. ¡No zozobrar!
L’un de ces animaux faillit faire chavirer le canot en se laissant tomber dans le fleuve.
Uno de ellos se desplomó en el río y casi hizo zozobrar la canoa.
et tout de suite, quand j’ai vu chavirer la barque, c’est elle que j’ai résolu de sauver.
e inmediatamente, cuando vi zozobrar la barca, a ella fue a quien decidí salvar.
Il vit Gleeson Hedge qui luttait pour empêcher le navire de chavirer.
Vio al entrenador Hedge luchando para evitar que el barco zozobrara.
– Pourquoi ? – Sur l’eau, ils peuvent nous faire chavirer.
—¿Por qué? —En el agua podrían hacernos volcar.
— Faisons en sorte de ne surtout pas chavirer, recommanda Vincent.
—Tratemos de no volcar —recomendó Vincent.
J’étais trempé de la tête aux pieds et c’est un miracle que je n’aie pas chaviré.
Estaba empapado de la cabeza a los pies, y fue un milagro que no volcara.
Comme au ralenti, notre canot s’est mis à chavirer.
Como si fuera a cámara lenta, la canoa empezó a volcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test