Similar context phrases
Translation examples
— Le bateau pouvait chavirer ?
—Uhmmm, ¿y el barco podía zozobrar?
Nous n’avons plus à craindre de faire chavirer la barque.
Ya no tenemos que preocuparnos por zozobrar la barca.
et ce navire maintenant qui paraît sur le point de chavirer
y este navío, que ahora parece a punto de zozobrar
Mais ils ne vont pas faire chavirer le navire, n’est-ce pas ?
Pero claro, ellos no van a hacer zozobrar el barco, ¿verdad?
L’information du journal britannique fit chavirer l’opération.
La información del diario británico hizo zozobrar la operación.
NAGG. — Tu as tellement ri que tu nous as fait chavirer.
NAGG: Reíste de tal modo que casi nos hiciste zozobrar.
Dans la mesure du possible, éviter pierres et roches. Eviter de chavirer !
Como se pueda, hay que hacerles el quite a las piedras y a los pedruscos. ¡No zozobrar!
L’un de ces animaux faillit faire chavirer le canot en se laissant tomber dans le fleuve.
Uno de ellos se desplomó en el río y casi hizo zozobrar la canoa.
et tout de suite, quand j’ai vu chavirer la barque, c’est elle que j’ai résolu de sauver.
e inmediatamente, cuando vi zozobrar la barca, a ella fue a quien decidí salvar.
Il vit Gleeson Hedge qui luttait pour empêcher le navire de chavirer.
Vio al entrenador Hedge luchando para evitar que el barco zozobrara.
Les trolleys pouvaient chavirer.
Los tranvías podían volcar.
Ils faillirent chavirer plusieurs fois.
Estuvieron varias veces a punto de volcar.
— T’es assez bête pour nous faire chavirer.
—Eres lo bastante estúpido como para volcar el bote.
– Pourquoi ? – Sur l’eau, ils peuvent nous faire chavirer.
—¿Por qué? —En el agua podrían hacernos volcar.
– Calme-toi ! Tu vas faire chavirer la barque !
—¡Calmate! ¡Vas a volcar la lancha!
— Faisons en sorte de ne surtout pas chavirer, recommanda Vincent.
—Tratemos de no volcar —recomendó Vincent.
une grosse vague risquerait de le faire chavirer.
Podría volcar con alguna ola grande.
J’étais trempé de la tête aux pieds et c’est un miracle que je n’aie pas chaviré.
Estaba empapado de la cabeza a los pies, y fue un milagro que no volcara.
Comme au ralenti, notre canot s’est mis à chavirer.
Como si fuera a cámara lenta, la canoa empezó a volcar.
Je me suis mis debout avec beaucoup de précaution pour ne pas faire chavirer notre embarcation.
Me puse de pie con cuidado para que la embarcación no volcara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test