Translation for "chanoinesse" to spanish
Translation examples
L’autre conduisit chacun à sa place, installa au haut bout de la table le secrétaire d’État en retraite à sa droite et le chanoine de la cathédrale à sa gauche, et à côté de ces deux derniers, sur les côtés, deux dames de la haute couture.
El otro condujo a cada uno a su puesto, sentó en el extremo superior al exsecretario de Estado a su derecha y al arcipreste a su izquierda, y junto a ellos, en los lados largos de la mesa, a dos señoras del ramo de la alta costura.
(« On voit que ce Miranda, comme Graciàn, se défiant des horreurs et des honneurs de la vieillesse, mettait sa confiance dans le palais enchanté de la jeunesse », pense Mastaï.) L'illustre franc-maçon avait écrit aussi : C'est une erreur de croire qu'un homme, parce qu'il est tonsuré ou qu'il s'assied dans la bergère d'un chanoine, est un fanatique intolérant et un ennemi décidé des droits des hommes.
(-”Se ve que ese Miranda, como Gracián, receloso de los horrores y horrores de la Vejecía, ponía su confianza en el palacio encantado de la juventud -piensa Mastaî…). También había escrito el destacado francmasón: “Es un error creer que todo hombre, porque tiene tonsura en la cabeza o se sienta en la poltrona de un canónigo, es un fanático intolerante y un enemigo decidido de los derechos de los hombres.”
En ce moment, il caressait d’ailleurs sa chimère, un désir déjà vieux de douze ans, un désir de prêtre ! un désir qui, formé tous les soirs, paraissait alors près de s’accomplir ; enfin, il s’enveloppait trop bien dans l’aumusse d’un canonicat vacant pour sentir les intempéries de l’air : pendant la soirée, les personnes habituellement réunies chez madame de Listomère avaient presque garanti sa nomination à la place de chanoine, alors vacante au Chapitre métropolitain de Saint-Gatien, en lui prouvant que personne ne la méritait mieux que lui, dont les droits long-temps méconnus étaient incontestables.
Además, en aquel momento acariciaba él su quimera, un deseo que tenía ya doce años de fecha, ¡un deseo de clérigo!, un deseo que se robustecía todas las noches y que ahora parecía próximo a cumplirse; en fin, el abate Birotteau se envolvía demasiado bien en la muceta de una canonjía para sentir la intemperie. Durante la velada, las personas habitualmente reunidas en casa de la señora de Listomère le habían casi garantizado su nombramiento para la plaza de canónigo a la sazón vacante en el capítulo metropolitano de Saint-Gatien, asegurándole que nadie la merecía como él, cuyos derechos, durante mucho tiempo olvidados, eran incontestables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test