Translation for "chère demoiselle" to spanish
Translation examples
— Oui, vraiment, ma chère demoiselle.
– Pues sí se lo digo, mi querida señora.
« Chère demoiselle, si je devais me soucier de tous les gens qui ne m’aiment pas dans cette foutue galaxie, je ne sortirais jamais mon lit. Il lui tourna le dos.
Mi querida señora, si me preocupase de todo aquello a lo que no le gusto en esta galaxia de feth, nunca me levantaría de la cama por la mañana. Después se volvió. —¿Nos vamos?
cette pauvre Zug, elle viendrait elle-même et ne ruserait pas, et dirait en pleurant à votre père ou à vous : « Cher monsieur ou chère demoiselle, mon enfant est ici, voyez comme je suis désespérée, laissez-moi le voir une heure seulement et je prierai Dieu toute ma vie pour vous. » Oh !
¡Ay! Esa pobre Zug vendría por sí misma y sin fingimientos diría llorando a vuestro padre o a vos misma: «Querido señor, o querida señorita, mi niño está aquí, ved cuán desesperada estoy, dejádmelo ver una hora solamente y rogaré a Dios toda mi vida por vos.» ¡Oh, no!
– Ceux qui naissent dans la Réserve – et ne perdez pas de vue, ma chère demoiselle, ajouta-t-il, dirigeant sur Lenina une œillade obscène, et parlant avec un chuchotement inconvenant, ne perdez pas de vue que, dans la Réserve, les enfants naissent encore, oui, ils y naissent effectivement, quelque révoltant que cela puisse paraître… (Il espérait que cette allusion à un sujet honteux ferait rougir Lenina ; mais elle se contenta d’esquisser un sourire où l’intelligence était simulée et de dire : « Vraiment ? ») Déçu, le Conservateur reprit : Ceux, je le répète, qui naissent dans la Réserve, sont destinés à y mourir.
Los que han nacido en la Reserva… Porque, recuerde, mi querida señora -agregó, sonriendo obscenamente a Lenina y hablando en un murmullo indecente-, recuerde que en la Reserva los niños todavía nacen, sí, tal como se lo digo, nacen, por nauseabundo que pueda parecernos… El hombre esperaba que su referencia a aquel tema vergonzoso obligara a Lenina a sonrojarse; pero ésta, estimulada por el soma, se limitó a sonreír con inteligencia y a decir: – No me diga. Decepcionado, el Guardián reanudó la peroración.
C’est cela fois un million, l’endroit où nous t’emmènerons, dit une deuxième jeune fille, qui, je m’en aperçus alors, n’était autre que ma chère demoiselle d’honneur Cynthia Hoynton !
El sitio al que te llevaremos es así pero un millón de veces más, dijo otra, ¡a la que ahora reconocí como mi querida dama de honor en persona, Cynthia Hoynton! sra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test