Translation for "ceps" to spanish
Translation examples
En ce jour d’automne, les ceps de vigne lançaient haut vrilles et feuilles très vertes mais, au printemps, la glycine plantée au moment de l’achèvement de la construction, cinquante ans auparavant, formait une masse compacte de panaches lilas, une débauche de branches fleuries qui se propageaient le long des murs et sur le toit de la véranda.
Ahora corría el otoño y la enredadera de largos tallos aparecía verde; pero, en primavera, la wistaria, plantada el mismo día que se terminó la casa, cincuenta años atrás, era una sólida masa de plumas de color lila, que cubría todas las paredes exteriores de la vivienda y el techo de la galería.
plus bas, des ceps dénudés ;
más abajo se ven vides de ramas desnudas.
Transplanter des ceps de cet âge et de cette taille n'était pas une mince affaire.
Trasplantar una vid de ese tamaño y esa edad era una empresa complicada.
— Je travaille sur la vie, mes œuvres collent à la réalité comme le cep à la vigne.
– Yo trabajo sobre la vida, mis obras se aferran a la realidad como la cepa a la vid.
La terre sous les ceps noirs est couleur rouille, épuisée, calcinée.
La tierra bajo las negras vides está rojiza, agotada y quemada.
Les longues rangées de ceps étaient soutenues par des étais en bois érodés, reliés entre eux par des fils de fer.
Había largas hileras de vides sobre viejas estacas unidas entre sí por alambre.
Piéger des grives avant l’aube, les ceps de vigne chargés de grappes, les animaux, la ferme.
Trampas para tordos antes del amanecer, las vides colmadas, los animales, la granja.
ses pieds noirs et cornés semblaient plantés dans la terre tels deux ceps de vigne.
Iba descalzo, y sus pies oscuros y callosos estaban plantados en la tierra como las raíces de la vid.
et le vieux Lapin dans ses vignes, avec son couteau tranchant comme un rasoir, qui lui montrait la meilleure façon de tailler les ceps « à cœur » ;
y en el viejo Conejo en los viñedos con su navaja, mostrándole cómo podar la vid «hasta llegar a la vida que está en el centro»;
« Je suis le vrai cep et mon Père est le vigneron » était écrit sur une banderole flottant sous les élégants pieds nus étiolés.
«Yo soy la verdadera vid, y mi Padre es el labrador», estaba escrito en una ondeante banda extendida bajo los pies desnudos, pálidos y hermosos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test