Translation for "ce durcissement" to spanish
Ce durcissement
  • este endurecimiento
Translation examples
este endurecimiento
Durcissement du ton chez Clément :
Endurecimiento del tono de Clément:
Fuites urinaires. Durcissement des conduits.
Incontinencia urinaria. Endurecimiento de los conductos.
Il rencontra par là un certain durcissement de son être.
Encontró cierto endurecimiento de su ser.
Mais il n’y eut pas de durcissement de l’atmosphère, rien que les éclairs mauves.
Pero no hubo ningún endurecimiento de la atmósfera, sólo el parpadeo malva.
C’était de la sclérodermie, un durcissement de la peau et des tissus en dessous.
Padecía esclerodermia, un endurecimiento de la piel y los tejidos subcutáneos.
Il semblerait qu’il se produise ensuite une sorte de « durcissement » au sein de l’entité humaine, une résistance à l’interaction.
Aparentemente, hay un endurecimiento en la entidad, una resistencia a la entrecara.
Et aussi dans quelle mesure elles avaient décliné avec le vieillissement progressif de ses neurones durcis (ou ramollis) ?
Y cuánto habrían decaído con el endurecimiento (¿o ablandamiento?) progresivo de sus envejecidas neuronas.
Afin d’accélérer le processus de durcissement, j’ai recouvert le tout d’une serviette humide.
Para acelerar el proceso de endurecimiento, cubrí el anillo con un paño húmedo y esperé.
Tout au plus y a-t-il chez les moins abattus, un durcissement de la figure, le signe d’un réveil.
Todo lo más, en los menos abatidos, se nota un endurecimiento del rostro, la señal de un despertar.
Elle eut un soubresaut rapide et s’immobilisa, clouée à sa place par le durcissement de la résine.
La corbata dio un súbito respingo y quedó inmóvil, clavada en su sitio por el endurecimiento de la resina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test