Translation for "cconcernant" to spanish
Translation examples
J’ai des informations la concernant.
Tengo más información al respecto.
Et concernant mes honoraires…
Y respecto a mis honorarios…
— C’est tout ce que je vois vous concernant.
—Es todo lo que se me ocurre con respecto a Vd.
— Concernant une régence, monsieur ?
—¿Respecto a una regencia, señor?
— Concernant l’embargo de Yinchorr ?
—¿Respecto al embargo de Yinchorr?
Que puis-je vous dire le concernant?
—¿Qué puedo decirle respecto a él?
— J’avais la même pensée te concernant, dit-il.
—Yo he pensado lo mismo respecto a ti —dijo.
Et quelles sont vos instructions concernant le droïde ?
¿Y cuáles son sus instrucciones respecto al droide?
Vous avez une requête concernant la caution ?
¿Tiene alguna solicitud con respecto a la fianza?
Mais, pour l'instant, rien, concernant la masculinité.
Pero, de momento, nada con respecto a la masculinidad.
en cuanto a
Concernant la propreté, c’est correct.
En cuanto a la limpieza, está correcta.
Concernant ces caméras de surveillance…
Bueno, en cuanto a esas cámaras de vigilancia…
« Concernant ta lecture d’hier, Craig.
—En cuanto a tu lectura de ayer, Craig.
– Concernant le viol, il a été vaginal et anal.
—En cuanto a la violación, fue vaginal y anal.
Possible qu’ils aient une politique concernant les téléphones portables.
Probablemente tenían instrucciones en cuanto a los móviles.
Elle est complète dans la limite des informations publiques vous concernant.
Completa, en cuanto al conocimiento público que de usted se tiene.
Ce fut la seule instruction qu’on me donna concernant les patients.
Fue la única instrucción que recibí en cuanto a los pacientes.
quant à ses sentiments concernant la musique, elle n’en avait aucune idée.
en cuanto a lo que él sentía por la música, no tenía ni idea.
Et concernant l’historicisme, ses auto-contradictions ne sont pas moins manifestes.
Y en cuanto al historicismo, sus auto-contradicciones también son claras.
Concernant Caspar, je plains ceux qui sont obligés de le supporter.
Y en cuanto al pobre Caspar, lo siento por quienes tengan que lidiar con él.
J’ai un bon pressentiment te concernant.
Tengo un buen presentimiento en lo que a ti se refiere.
La vérité, naturellement, concernant les autres.
Me refiero a la verdad acerca de los otros.
— Celui concernant la destruction du testament.
—El que se refiere a la destrucción del testamento.
– Vous voulez dire concernant les renseignements du dossier ?
—¿Se refiere a la información del dossier?
— Il n’y a guère eu de choix concernant ces naissances.
—Ha habido pocas opciones en lo que se refiere a esos nacimientos.
— Concernant la situation financière ? Ma foi, le dollar…
—¿Se refiere usted a la situación financiera? El dólar...
— Tu veux dire, concernant une éventuelle intercession en sa faveur auprès de l’Inquisiteur ?
—¿Te refieres a lo de hablar con el Inquisidor por él?
Et à ce titre, je suis seul juge des décisions à prendre concernant la santé des prisonniers.
Y en lo que se refiere a la salud de los prisioneros mando yo.
— Concernant le fait de se rendre soi-même intense, tu veux dire ? — Exactement.
—¿Te refieres a que uno consiga estar chispeante por sí mismo? —Exacto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test